loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 3757 نظرات (0)

Baby put your arms around me
عزیزم دستت رو دورم حلقه کن
Tell me I’m the problem
بگو که مشکل منم
Know I’m not the girl you thought you knew and that you wanted
بگو که من اون دختری نیستم که تو فکر میکردی و میشناختی و میخواستی
Underneath the pretty face is something complicated
بگو زیر این چهره زیبا یک چیز پیچیده وجود داره
I come with a side of trouble
سر تا پا مشکلم
But I know that’s why you’re staying
ولی میدونم که دلیل موندنت (با من) همینه
 
 
[Hook:]
Because
چون
You’re
No
Angel
Either, baby
تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
 
 
[Verse 2:]
No I’m not an angel either, but at least I’m trying
نه منم فرشته نیستم، ولی حد اقل دارم سعیمو میکنم
I know I drive you crazy, but would you rather that I be a machine
میدونم که دوونت میکنم، ولی دوست داری یه ماشین باشم
Who doesn’t notice when you late or when you’re lying
کیه که نفهمه کِی دیر میکنی و کی دروغ میگی
I love you even more than who I thought you were before
من تورو حتی بیشتر از اونی که قبلا بودی دوست دارم
 
 
[Hook:]
Because
چون
You’re
No
Angel
Either, baby
تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
 
[Bridge:]
Tell me do you want to ride
بگو که میخوای برونی
Tell me do you want to ride
بگو که میخوای برونی
Ride around, ride around
بچرخ، بچرخ
Ride around
بچرخ
You ride around in that H-town
دور شهر خوستون بچرخ
If there’s candles near your bed, no need for a spell
اگه دُورِ تختت شمع بود، نیازی به طلسم نداری
Stop acting so scared, just do what I tell
اینقدر نترس، فقط کاری رو که میگم بکن
First go through my legs, go back on your head
????????
And whatever you want, yeah baby I’ll bet it comes true
و هرچی که بخوای، آره عزیزم محقق میشه
 
 
[Verse 1:]
Baby put your arms around me
عزیزم دستت رو دورم حلقه کن
Tell me I’m the problem
بگو که مشکل منم
Know I’m not the girl you thought you knew and that you wanted
بگو که من اون دختری نیستم که تو فکر میکردی و میشناختی و میخواستی
Underneath the pretty face is something complicated
بگو زیر این چهره زیبا یک چیز پیچیده وجود داره
I come with a side of trouble
سر تا پا مشکلم
But I know that’s why you’re staying
ولی میدونم که دلیل موندنت (با من) همینه
 
 
[Hook:]
Because
چون
You’re
No
Angel
Either, baby
تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
Cause you’re
No
Angel
Either, baby
چون تو هم فرشته نیستی عزیزم
 
 

FindLyrics.ir بازدید : 12161 نظرات (0)

Pageant Host/Harvey Keitel: “Miss Third Ward, your first question. What is your aspiration in life”
میزبان برنامه/هاروی کیتل : “خانم ترد وارد1،اولین سؤالتون : “آرزوـتون توی زندگی چیه؟” “
Miss Third Ward/Beyoncé: “Hoh… my aspiration in life? Would be… to be happy”
خانم ترد وارد/بیانسه : “اه…آرزوی زندگیـم؟اینـه که…شاد باشم.”
 
Mama said, “You’re a pretty girl
مامانـم گفت “تو یه دختر خوشگلی
What’s in your head, it doesn’t matter…
چیزی که توی ذهنـته مهم نیست…
Brush your hair, fix your teeth
موـهاتو شونه کن،دندونـهاتو تمیز کن
What you wear is all that matters…”
تنها چیزی که مهمـه لباسـیه که میپوشی…”
 
Just another stage, pageant the pain away;
فقط یه مرحله ی دیگه مونده،دردـتـو توی مراسم کنار بذار
This time, I’m gonna take the crown without falling down, down, down…
این دفعه دیگه بدون اینکه بیفتم تاجـو میگیرم
 
Pretty hurts
زیبایی باعث آسیب دیدن میشه2
We shine the light on whatever’s worst
ما چیزی که از همه بدتره رو در مرکز توجه قرار میدیم
Perfection is a disease of a nation
کمال گرایی برای یه کشور مثل یه بیماریـه
Pretty hurts, pretty hurts
زیبایی درد داره
 
Pretty hurts
زیبایی باعث آسیب دیدن میشه
We shine the light on whatever’s worst
ما چیزی که از همه بدتره رو در مرکز توجه قرار میدیم
You try to fix something, but you can’t fix what you can’t see
تو داری سعی میکنی یه چیزـو درست کنی،ولی چیزی که نتونی ببینی رو که نمیتونی درست کنی
It’s the soul that needs the surgery
چون این روحـه که به جراحی نیاز داره (نه جسم)
 
Blonder hair, flat chest
موـهات باید بورتر بشه،سینه ـت صاف باشه
TV says, “Bigger is better…”
ولی تلویزیون میگه “هرچی بزرگـتر باشه بهترـه”
South Beach, sugar-free
ساحل جنوبی،غذاها و نوشیدنیـهای بدون قند
Vogue says, “Thinner is better….”
مجله ی ووگ میگه “هرچی لاغرتر باشه بهترـه”
 
Just another stage, pageant the pain away
فقط یه مرحله ی دیگه مونده،دردـتـو توی مراسم کنار بذار
This time, I’m gonna take the crown without falling down, down, down…
این دفعه دیگه بدون اینکه بیفتم تاجـو میگیرم
 
Pretty hurts
زیبایی باعث آسیب دیدن میشه
We shine the light on whatever’s worst
ما چیزی که از همه بدترـه رو در مرکز توجه قرار میدیم
Perfection is a disease of a nation
کمال گرایی برای یه کشور مثل یه بیماریـه
Pretty hurts, pretty hurts
زیبایی باعث آسیب دیدن میشه
 
Pretty hurts
زیبایی باعث آسیب دیدن میشه
We shine the light on whatever’s worst
ما چیزی که از همه بدترـه رو در مرکز توجه قرار میدیم
You try to fix something, but you can’t fix what you can’t see
تو داری سعی میکنی یه چیزـو درست کنی،ولی چیزی که نتونی ببینی رو که نمیتونی درست کنی
It’s the soul that needs the surgery
چون این روحـه که به جراحی نیاز داره (نه جسم)
 
Ain’t got no doctor or pill that can take the pain away
هیچ دوا و دکتری وجود نداره که این بتونه این دردـو از بین ببره
The pain’s inside, and nobody frees you from your body
این درد توی وجودـمه و هیچکس نمیتونه کسی رو از جسمـش آزاد کنه
It’s my soul, it’s my soul that needs surgery
این روحمـه،این روحـمه که به جراحی نیاز داره
It’s my soul that needs surgery
این روحـمه که به جراحی نیاز داره
 
Plastic smiles and denial can only take you so far,
لبخندـهای مصنوعی و انکار تا یه جایی پیشـت میبره
Then you break when the fake facade leaves you in the dark
ولی وقتی که ظاهرسازیـهای قلابی توی تاریکی ولـت کنن میشکنی
You’re left with shattered mirrors, and the shards of a beautiful girl
اون موقع فقط با آینه های شکسته و تیکه هایی از یه دختر زیبا تنها میمونی
 
Pretty hurts
زیبایی باعث آسیب دیدن میشه
We shine the light on whatever’s worst
ما چیزی که از همه بدترـه رو در مرکز توجه قرار میدیم
Perfection is a disease of a nation
کمال گرایی برای یه کشور مثل یه بیماریـه
Pretty hurts, pretty hurts
زیبایی باعث آسیب دیدن میشه
 
Pretty hurts
زیبایی باعث آسیب دیدن میشه
We shine the light on whatever’s worst
ما چیزی که از همه بدترـه رو در مرکز توجه قرار میدیم
You try to fix something, but you can’t fix what you can’t see
تو داری سعی میکنی یه چیزـو درست کنی،ولی چیزی که نتونی ببینی رو که نمیتونی درست کنی
It’s the soul that needs the surgery
چون این روحـه که به جراحی نیاز داره (نه جسم)
 
When you’re alone all by yourself
وقتی تنها میشی
and you’re lying in your bed
و روی تختـت دراز میکشی
Reflection stares right into you
انعکاس افکارـت مستقیماً بهـت زل میزنه
Are you happy with yourself
“از این وضعیتـت خوشحالی؟”
You stripped away the masquerade
وقتی ظاهر مصنوعی ای که ساختی رو کنار بذاری
The illusion has been shed
خیالاتـت از هم میپاشن
Are you happy with yourself
“از این وضعیتـت خوشحالی؟”
Are you happy with yourself
“از این وضعیتـت خوشحالی؟”
 
Yes…
آره…
 

FindLyrics.ir بازدید : 6431 نظرات (0)

I’m a train wreck in the morning
من قطاری هستم که در صبح دم خورد و خاکشیر شده
I’m a bit** in the afternoon
من یه دختر عوضیم در بعد از ظهرها
Every now and then without warning
هر از گاهی بدون اخطار
I can be really mean towards you
میتونم برای تو آدم ظالمی بشم
I’m a puzzle yes in deed
آره معلومه من یه پازلم
Ever complex in every way
به هر طریقی گیج کننده
And all the pieces aren’t even in the box
حتی تمام تیکه هام توی جعبه نیست
And yet, you see the picture clear as day.
و هنوزم، تو تصویر رو مثل روز شفاف میبینی
 
 
[Chorus]
I don’t know why you love me
نمیدونم چرا عاشق من هستی
And that’s why I love you
و به همین خاطره که عاشقتم
You catch me when I fall
وقتی سقوط میکنم منو میگیری
Accept me flaws and all
نقصهام رو میپذیریا
And that’s why I love you [3x]
و بخاطر همینه که عاشقتم
 
 
I neglect you when I’m working
وقتی کار میکنم از تو غافلم
When I need attention I tend to nag
وقتی به توجه نیاز دارم دوس دارم غر بزنم
I’m a host of imperfection
من میزبان نقصم
And you see past all that
و در گذشته اینو دیدی
I’m a peasant by some standards
من دهقانی با چند استاندارد
But in your eyes I’m a queen
ولی به چشم تو من یه ملکه هستم
You see potential in all my flaws
تو در هر نقص من پتانسیلهایی میبینی
and that’s exactly what I mean.
و اونها دقیقا منظور من هستن
 
 
[Chorus]
I don’t know why you love me
نمیدونم چرا عاشق من هستی
And that’s why I love you
و به همین خاطره که عاشقتم
You catch me when I fall
وقتی سقوط میکنم منو میگیری
Accept me flaws and all
نقصهام رو میپذیریا
And that’s why I love you
و بخاطر همینه که عاشقتم
 
I don’t know why you love me
نمیدونم چرا عاشق من هستی
And that’s why I love you
و به همین خاطره که عاشقتم
You catch me when I fall
وقتی سقوط میکنم منو میگیری
Accept me flaws and all
نقصهام رو میپذیریا
And that’s why I love you
و بخاطر همینه که عاشقتم
 

FindLyrics.ir بازدید : 1275 نظرات (0)

Beach Boys – Forever
If every word I said
Could make you laugh
اگه میتونستم حرفی بزنم که تورو بخندونم
Id talk forever (together my love)
تا عبد حرف میزدم (با همدیگه عزیزم)
I ask the sky just what we had
از آسمون خواستم چیزی که نیاز داشتیم
Mmm it shone forever
مممم، و اون درخشش رو برای همیشه به ما داد
(together my love my my my my my my my my my my my my my)
با همدیگه عزیزم. . .)
If the song I sing to you
Could fill your heart with joy
اگه آوازی که برای تو سرودم بتونه خوشی رو برای قلبت به همراه بیاره
Id sing forever (together my love my my my my)
تا عبد (برایت) آواز می خونم (با همدیگه عزیزم. . .)
Forever
تا عبد
Forever
تا عبد
Ive been so happy loving you
از عاشق تو بودن خیلی خوشحالم
Do do do do do do do do do together my love
Let the love I have for you
Live in your heart
بذار عشق من به تو در قلبت زنده بمونه
And beat forever (together my love)
و تا عبد نبض (عشقمون) بتپه(با همدیگه عزیزم)
Forever
تا عبد
Forever
تا عبد
Ive been so happy loving you
از عاشق تو بودن خیلی خوشحالم
Baby just let me sing it my baby
عزیزم بزار این رو برات بخونم
I wanna be singin my baby
عزیزم میخوام برات (تا عبد) آواز بخونم
Baby baby baby my baby
عزیزم عزیزم عزیزم عزیز دل من
I wanna be singin
میخوام (برات) بخونم
I wanna be singin my baby
عزیزم میخوام (برات) بخونم
Oh oh oh oh
My my my my my my
So Im goin away
خوب دارم از تو دور میشم
Mmm but not forever
مممم اما نه برای همیشه
Na na na na
نه نه نه
I gotta love you anyway
به هر صورت میخوام عاشقت باشم
Forever
برای همیشه

FindLyrics.ir بازدید : 1319 نظرات (0)

Beach Boys - All I Wanna Do
All I wanna do
Is always bring good to you
چیزی که همیشه میخواستم این بوده که برات شانس بیارم
To give you all the love I can
و تمام عشقی رو که نسبت به تو دارم نصارت کنم
And help you in whatever you do
و تو هر کاری کمکت کنم
Sure as the sun will come around again to start off another day
مطمئن باش وقتی خورشید طلوع می کنهتا یک روز نو رو آغاز کنه
You can be sure that in my heart and soul I’ll love you in every way
من با قلب و جونم، همه جوره عاشقت هستم
All I wanna do
Is bring happiness to you
چیزی که همیشه میخواستم اینه که همیشه برات شادی بیارم
I hope it makes you happy to know
چیزی که همیشه میخواستم اینه که همیشه برات شادی بیارم
My love’s with you wherever you go
امیدوارم دونستن این خوشحالت کنه که عشق من هر جا که بری با تو هست
Oo when I sit and close my ey-eyes
آه، وقتی میشینم و چشمام رو می بندم
A gentle thought comes in my mind
فکرهای آروم و لطیفی تو ذهنم میان
My love is burnin’ brightly
عشقم داره به روشنی می درخشه
My moon and stars shine nightly
ماه و ستاره هام شبها برات می درخشن
All I wanna do
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
All I wanna do
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
All I wanna do
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
All I wanna do
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
Oo let these little words of love
Become the lamps that light your way
آه ، بذار این حرفهای عاشقانه چراغ راهت بشن
My love is burnin’ brightly
عشقم داره به روشنی می درخشه
My moon and stars shine nightly
ماه و ستاره هام شبها برات می درخشن
All I wanna do
 (lonely in the night I feel)
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
 (شبها احساس تنهایی می کنم)
All I wanna do
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
All I wanna do
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
My love is burnin’ brightly
عشقم داره به روشنی می درخشه
All I wanna do
Doo doo doo doo doo
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
My moon and stars shine nightly
ماه و ستاره هام شبها برات می درخشن
All I wanna do
My love is burnin’ brightly
عشقم داره به روشنی می درخشه
All I wanna do
Doo doo doo doo doo
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
My moon and stars shine nightly
ماه و ستاره هام شبها برات می درخشن

FindLyrics.ir بازدید : 4999 نظرات (0)

Beach Boys  – You’re So Good To Me
You’re kinda small
And you’re such a doll
کوچولو تو مثل یه عروسک می موی
I’m glad you’re mine
خیلی خوشحالم که مال منی
You’re so good to me
تو خیلی برام مناسبی
How come you are
چطوریه که این طور هستی؟!
You take my hand
And you understand
دستام رو می گیری و اون وقت متوجه میشی
When I get in a bad mood
که چه وقت حس و حال ندارم
You’re so good to me
And I love it, love it
تو خیلی با من خوبی و من عاشق اینم، عاشق اینم
You’re my baby
Oh yeah
تو عزیز دلمی
Don’t mean maybe
Oh yeah
شکی درش نیست
I know your eyes
Are not on the guys
میدوتم چشمات به هیچ پسر دیگه ای نیست
When we’re apart
You’re so true to me
و وقتی از من جدایی به من خیانت نمی کنی
How come you are
چطوریه که این طور هستی؟!
And every night
You hold me so tight
و هر شب منو محکم در (آغوش) می گیری
When I kiss you goodbye
و وقتی رای خداحافظی می بوسمت
You’re so good to me
And I love it, love it
تو خیلی با من خوبی و من عاشق اینم، عاشق اینم
You’re my baby
Oh yeah
تو عزیز دلمی
Don’t mean maybe
Oh yeah
شکی درش نیست
You’re my baby
Oh yeah
تو عزیز دلمی
Don’t mean maybe
Oh yeah
شکی درش نیست
You’re my baby
Oh yeah
تو عزیز دلمی
Don’t mean maybe
Oh yeah
شکی درش نیست
You’re my babyyy
تو عزیز دلمی

FindLyrics.ir بازدید : 4833 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
She wakes up when I sleep
وقتی من میخوابم اون بلند میشه
To talk to ghosts like in the movies
تا مثل تو فیلما با روح ها صحبت کنه
If you don’t follow what I mean
اگه منظورمو نمیگیری
I sure don’t mean to be confusing
قول میدم که نمیخوام گیجتون کنم
They say when she laughs she wants to cry
میگن وقتی میخنده میخواد گریه کنه
She’ll draw a crowd then try to hide
جمعیتی رو ترسیم می کنه و بعد سعی می کنه توشون مخفی بشه
Don’t know if it’s her or just my mind I’m losing
نمیدونم ککه واقعا اون اینجوریه یا من دیوونه شدم
Nobody knows a wildflower still grows
By the side of the road
هیشکی از چمن هرزی کنار جاده تا رشد نکرده خبر نداره
And she don’t need to need like the roses
و اون هم مثل یه گل رُز نیازی بهش نداره
Wildflower
چمن هرز
That girl’s sure put a spell on me
اون دختر قطعا منو طلسم کرده
Yeah, her voodoos hidden right behind her pocket
آره، جادوی اون تو جیباشه
If she’s fire, I’m gasoline
اگه اون آتیشه، من بنزینم
Yeah, we fight a lot but neither wants to stop it
آره، جفتمون دعوا می کنیم و هیچکدوممون نمیخواد تمومش کنه
Well, she’ll tell you she’s an only child until you meet her brothers
خب، به تو میگه که تک فرزنده تا اینکه داداشای دیگشو ملاقات می کنی
Swear she’s never met the man she couldn’t make into a lover
قسم میخوره که تا عاشق مردی نشه باهاش ملاقات نمیکنه
[Chorus]
Nobody knows a wildflower still grows
By the side of the road
هیشکی از چمن هرزی کنار جاده تا رشد نکرده خبر نداره
And she don’t need to need like the roses
و اون هم مثل یه گل رُز نیازی بهش نداره
She’s at home with the weeds
اون با اون گیاهای هرز خونست
And just as free as the night breeze
و چون نسیم شبانگاهی آزاد
She’s got the cool of a shade tree
اون از خنگی سایه درخت استفاده می کنه
She’s growin’ on me and I can’t live with out her
داره روی من رشد میکنه و نمیتونم بی اون زندگی کنم
Yesterday’s a memory
دیروز خاطرست
Tomorrow’s accessory
و فردا متعلقاتش
That’s her favorite quote about regret
و این مثال مورد علاقه اون در بابِ پشیمانیه
Well, she’ll tell you about her pedigree
خب، در باره شجره نامش میگه
With a sailor’s mouth he’d have left at sea and it ain’t over yet
??????????????????
Nobody knows a wildflower still grows
By the side of the road
هیشکی از چمن هرزی کنار جاده تا رشد نکرده خبر نداره
And she don’t need to need like the roses
و اون هم مثل یه گل رُز نیازی بهش نداره
She’s at home with the weeds
اون با اون گیاهای هرز خونست
And just as free as the night breeze
و چون نسیم شبانگاهی آزاد
She’s got the cool of a shade tree
اون از خنگی سایه درخت استفاده می کنه
She’s growin’ on me and I can’t live with out her
داره روی من رشد میکنه و نمیتونم بی اون زندگی کنم
Nobody knows [x3]
هیکی نمیدونه
That’s right
درسته
She wakes up when I sleep
وقتی من میخوابم اون بلند میشه
To talk to ghosts like in the movies
تا مثل تو فیلما با روح ها صحبت کنه

FindLyrics.ir بازدید : 1030 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
At the mirror you fix your hair and put your makeup on
جلوی آینه موهاتو درست میکنی و آریش میکنی
You’re insecure about what clothes to wear
نمیدونی کدوم لباس رو بپوشی
I can’t see nothing wrong
من که مشکلی نمیبینم
 
 
To me you look so beautiful when you can’t make up your mind
ولی از نظر من خیلی خوشگلی وقتی نمیتونی تصمیم بگیری
It’s half past eight, it’s getting late
نیم ساعتم از هشت گذشته و داره دیر میشه
It’s OK, take your time
مهم نیست، عجله نکن
 
 
Standing here my hands in my pockets
اینجا وایستادم و دستام تو جیبام
Like I have a thousand times
انگار که هزاران (ساعت) وقت دارم
Thinking back it took one breath
به گذشته فکر می کنم، فقت یک نفس وقت گرفت
One word to change my life
یک کلمه که زندگیم تغییر کنه
 
 
[Chorus:]
The first time I saw you it felt like coming home
اولین باری که تو رو دیدم انگار داشتم به خونه برمیگشتم
If I never told you I just want you to know
کاش بهت نمیگفتم که که میخوام فقط تو بدونی که
You had me from hello
تو از همون سلام (اول) منو مال خودت کرده بودی
 
 
When we walk into a crowded room it’s like we’re all alone
وقتی که تو اتاقی شلوغ پا گذاشتیم انگار جفتمون تنها بودیم
Everybody tries to kidnap your attention
همه میخواستن حواستو بدزدن
You just smile and steal the show
تو فقط خندیدی و نمایش رو از آن خودت کردی
 
 
You come to me and take my hand
اومدی طرف من و دستم رو گرفتی
We start dancin’ slow
آروم شروع کردیم به رقصیدن
You put your lips up to my ear and whisper way down low
لبهاتو گذاشتی کنار گوش و به آهستگی نجوا کردی
 
 
[Chorus:]
The first time I saw you it felt like coming home
اولین باری که تو رو دیدم انگار داشتم به خونه برمیگشتم
If I never told you I just want you to know
کاش بهت نمیگفتم که که میخوام فقط تو بدونی که
You had me from hello
تو از همون سلام (اول) منو مال خودت کرده بودی
 
 
And when you’re laying down beside me
و وقتی کنار من دراز میکشی
I feel your heartbeat to remind me…
احساس می کنم که ضربان قلبت منو یاد اون میندازه که
 
 
[Chorus:]
The first time I saw you it felt like coming home
اولین باری که تو رو دیدم انگار داشتم به خونه برمیگشتم
If I never told you I just want you to know
کاش بهت نمیگفتم که که میخوام فقط تو بدونی که
You had me from hello
تو از همون سلام (اول) منو مال خودت کرده بودی
 
From hello
همون سلا
From hello
همون سلا

FindLyrics.ir بازدید : 957 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
Hello again, it’s you and me
بازم سلام، منم و تو
Kinda always like it used to be
یه جورایی همیشه دوس داشتم اینطوری باشه
Sippin’ wine, killing time
بنوشم، وقت تلف کنم
Trying to solve life’s mysteries.
سعی کنم رازهای زندگی رو حل کنم
How’s your life, it’s been a while
زندگی تو چطوره؟ خیلی وقته همدیگرو ندیدیم
God it’s good to see you smile
خدای من، چقدر خوبه خندتو می بینم
I see you reaching for your keys
میبینم که به کلیدهات (آرزوهات) رسیدی
Looking for a reason not to leave.
دنبال دلیلی میگردی که ترکم نکنی
If you don’t know if you should stay
اگه نمیدونی، کاش باید می موندی
If you don’t say what’s on your mind
اگه نگی، که تو سرت چی میگذره
Baby just, breathe there’s nowhere else tonight we should be-
عزیزم فقط، نفس بکش، امشب جای دیگه ای نباید باشی
You wanna make a memory.
میخوای خاطراتی تازه کنی
I dug up this old photograph
این عکس کهنه رو دفن کرده بودم
Look at all that hair we had
ببین چه مویی داشتیم
It’s bittersweet to hear you laugh
شندین صدای خندت چه تلخ و شیرینه
Your phone is ringing, I don’t wanna ask.
موبایلت زنگ میخوره، نمیپرسم کیه
If you go now, I’ll understand
اگه الان بری، من درک می کنم
If you stay, hey, I got a plan
اگه وایستی، هی، یه نقشه ای دارم
You wanna make a memory
میخوای خاطراتی تازه کنی
You wanna steal a piece of time
میخوای کمی وقت بدزدی
You could sing a melody to me
میتونی یه آهنگ برام بخونب
And I could write a couple lines
و من میتونم چند خطی برات آهنگ بنویسم
You wanna make a memory.
میخوای خاطراتی تازه کنی
If you don’t know if you should stay
اگه نمیدونی، کاش باید می موندی
If you don’t say what’s on your mind
اگه نگی، که تو سرت چی میگذره
Baby just, breathe there’s nowhere else tonight we should be-
عزیزم فقط، نفس بکش، امشب جای دیگه ای نباید باشی
You wanna make a memory.
میخوای خاطراتی تازه کنی
You wanna steal a piece of time
میخوای کمی وقت بدزدی
You could sing a melody to me
میتونی یه آهنگ برام بخونب
And I could write a couple lines
و من میتونم چند خطی برات آهنگ بنویسم
You wanna make a memory.
میخوای خاطراتی تازه کنی
You wanna make a memory
میخوای خاطراتی تازه کنی

FindLyrics.ir بازدید : 1231 نظرات (0)

 متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
The world is cracked
دنیا تَرَک خورده
The sky is torn
آسمون پاره شده
I’m hanging in
من سماجت می کنم
You’re holding on
تو از پا در نمیای
I can’t pretend
نمیتونم وانمود کنم
That nothing’s changed
که هیچ چیز تغییر نکرده
Living in the shadows
تو سایه ها زندگی می کنم
Of the love we made
تو سایه های عشقی که ما ساخته بودیم
Back…When we were beautiful
برمیگردم. . .به زمانی که با هم خوب بودیم
Before the world got small
قبل از اونکه دنیا اینقدر کوچیک بشه
Before we knew it all
قبل ازاینکه اینها رو بدونیم
Back… When we were innocent
برمیگردم. . .به زمانی که بیگناه بودیم
I wonder where it went
در این عجبم که همه اونها کجا رفتن
Let’s go back and find it
بیا برگردیم و پیداشون کنیم
Sha la la Sha la la hey Sha la la
لا لا لا هی لا لا لا
Sha la la Sha la la hey Sha la la
لا لا لا هی لا لا لا
Some dreams live
بعضی رویاها زنده هستن و
Some will die
بعضیهاشون ه ممی میرن
But the you and me
ولی این من و تو هستیم
Is still alive
که هنوز زنده هستیم
Now am I blessed?
و حالا خوشبختم
Or am I cursed?
یا اینکه نفرین شده هستم
Cause the way we are
چون اینطور که ما هستیم
Aint the way we were
اونجور نیست که قبلا بودیم
Back…When we were beautiful
برمیگردم. . .به زمانی که با هم خوب بودیم
Before the world got small
قبل از اونکه دنیا اینقدر کوچیک بشه
Before we knew it all
قبل ازاینکه اینها رو بدونیم
Back… When we were innocent
برمیگردم. . .به زمانی که بیگناه بودیم
I wonder where it went
در این عجبم که همه اونها کجا رفتن
Let’s go back and find it
بیا برگردیم و پیداشون کنیم
The world is cracked
دنیا تَرَک خورده
The sky is torn
آسمون پاره شده
So much less
Meant so much more
و (اون زمان) کم هم برامون زیاد بود
Back…When we were beautiful
برمیگردم. . .به زمانی که با هم خوب بودیم
Before the world got small
قبل از اونکه دنیا اینقدر کوچیک بشه
Before we knew it all
قبل ازاینکه اینها رو بدونیم
Back… When we were innocent
برمیگردم. . .به زمانی که بیگناه بودیم
I wonder where it went
در این عجبم که همه اونها کجا رفتن
Let’s go back and find it
بیا برگردیم و پیداشون کنیم
Back…When we were beautiful
برمیگردم. . .به زمانی که با هم خوب بودیم
Back…When we were beautiful
برمیگردم. . .به زمانی که با هم خوب بودیم
Back…When we were beautiful
برمیگردم. . .به زمانی که با هم خوب بودیم
Back…When we were beautiful
برمیگردم. . .به زمانی که با هم خوب بودیم
Sha la la Sha la la hey Sha la la
لا لا لا هی لا لا لا
Sha la la Sha la la hey Sha la la
لا لا لا هی لا لا ل

تعداد صفحات : 130

اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان