loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 11841 نظرات (0)

 

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز

What cha wanna be – when you grow up

میخوای وقتی بزرگ شدی چیکاره بشی

What cha gonna do – when your time is up

وقتی زمانی دیگه برات باقی نمونده میخوای چیکار کنی

What cha gonna say – when things go wrong

چی میخوای بگی وقتی همه چیز اشتباه پیش رفت

What cha wanna do – when you’re on your own

چیکار میخوای بکنی وقتی تنهای تنها شدی

 

 

There’s a road – long and winding

راهی وجود داره، پیچ در پیچ

The lights are blindin’ – but it gets there

نورها خیره کننده هستن ولی به اونجا میرسه

Don’t give up – don’t look back

دست از تلاش بر ندار، به پشتت نگاه نکن

There’s a silver linin’ – it’s out there somewhere

پوششی نقره ای وجود داره یه جایی اون بیرون

Everybody wants an answer – everybody needs a friend

همه دنبال یک جوابن، همه به یک دوست نیاز دارن

We all need a shinin’ star on which we can depend

هم هما به ستاره ای درخشان نیاز داریم که وابستش بشیم

N’ so tonight we’re gonna wish upon a star

و امشب میخوایم به اون ستاره دعا کنیم

We never wished upon before – (to find what you’re

قبلا این کارو نکردیم، برای پیدا کردن خودت

looking for)

بگرد

There’ll be times – in your life

در زندگیت زمانهایی هست

Ya when you’ be dancin’ n’ sh** – but you ain’t gettin it

وقتی داری میرقصی و هرچی، ولی بهش نمیرسی

But don’t get disillusioned – no, don’t expect too much

ولی سرخوردهد نشو، نه، انتظار زیادی نداشته باش

Cuz if what you have is all you can get – just keep on

چون اگه چیزی که داری تمام چیزی هست که میتونی بدست بیاری فقط ادامه بده

tryin’ – it just ain’t happened yet

سعی میکنی، هنوز اتفاق نیفتاره

Everybody wants ta be winner – everybody has a dream

همه میخوان برنده باشن، همه آرزویی در سر دارن

We all need a shinin’ star when things ain’t what they seem

هم هما به ستاره ای درخسان (برای دعا کردن) نیاز داریم وقتی چیزهای اونجوری که به نظر میان نیسن

N’ so tonight we’re gonna wish upon a star

و امشب میخوایم به اون ستاره دعا کنیم

We never wished upon before – (to find what you’re

قبلا این کارو نکردیم، برای پیدا کردن خودت

headed for)

و برای چیزی که داری به سمت میری

 

 

Everybody wants some kindness – everybody needs a break

هم دنبال مهربانی هستن، همه به استراحت نیاز دارن

We all need a shinin’ star when things get hard to take

وقتی تحمل چیزی برای ما سخت میشه، همه ما به ستاره ای درخشان نیاز داریم

N’ so tonight we’re gonna wish upon a star

و امشب میخوایم به اون ستاره دعا کنیم

We never wished upon before

قبلا این کارو نکردیم


FindLyrics.ir بازدید : 1243 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز
 
 
 
What cha wanna be – when you grow up
میخوای وقتی بزرگ شدی چیکاره بشی
What cha gonna do – when your time is up
وقتی زمانی دیگه برات باقی نمونده میخوای چیکار کنی
What cha gonna say – when things go wrong
چی میخوای بگی وقتی همه چیز اشتباه پیش رفت
What cha wanna do – when you’re on your own
چیکار میخوای بکنی وقتی تنهای تنها شدی
 
 
There’s a road – long and winding
راهی وجود داره، پیچ در پیچ
The lights are blindin’ – but it gets there
نورها خیره کننده هستن ولی به اونجا میرسه
Don’t give up – don’t look back
دست از تلاش بر ندار، به پشتت نگاه نکن
There’s a silver linin’ – it’s out there somewhere
پوششی نقره ای وجود داره یه جایی اون بیرون
Everybody wants an answer – everybody needs a friend
همه دنبال یک جوابن، همه به یک دوست نیاز دارن
We all need a shinin’ star on which we can depend
هم هما به ستاره ای درخشان نیاز داریم که وابستش بشیم
N’ so tonight we’re gonna wish upon a star
و امشب میخوایم به اون ستاره دعا کنیم
We never wished upon before – (to find what you’re
قبلا این کارو نکردیم، برای پیدا کردن خودت
looking for)
بگرد
There’ll be times – in your life
در زندگیت زمانهایی هست
Ya when you’ be dancin’ n’ sh** – but you ain’t gettin it
وقتی داری میرقصی و هرچی، ولی بهش نمیرسی
But don’t get disillusioned – no, don’t expect too much
ولی سرخوردهد نشو، نه، انتظار زیادی نداشته باش
Cuz if what you have is all you can get – just keep on
چون اگه چیزی که داری تمام چیزی هست که میتونی بدست بیاری فقط ادامه بده
tryin’ – it just ain’t happened yet
سعی میکنی، هنوز اتفاق نیفتاره
Everybody wants ta be winner – everybody has a dream
همه میخوان برنده باشن، همه آرزویی در سر دارن
We all need a shinin’ star when things ain’t what they seem
هم هما به ستاره ای درخسان (برای دعا کردن) نیاز داریم وقتی چیزهای اونجوری که به نظر میان نیسن
N’ so tonight we’re gonna wish upon a star
و امشب میخوایم به اون ستاره دعا کنیم
We never wished upon before – (to find what you’re
قبلا این کارو نکردیم، برای پیدا کردن خودت
headed for)
و برای چیزی که داری به سمت میری
 
 
Everybody wants some kindness – everybody needs a break
هم دنبال مهربانی هستن، همه به استراحت نیاز دارن
We all need a shinin’ star when things get hard to take
وقتی تحمل چیزی برای ما سخت میشه، همه ما به ستاره ای درخشان نیاز داریم
N’ so tonight we’re gonna wish upon a star
و امشب میخوایم به اون ستاره دعا کنیم
We never wished upon before
قبلا این کارو نکردیم

FindLyrics.ir بازدید : 1566 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز
 
 
 
I hear the wind call your name
میشنوم که باد اسم تورو صدا میزنه
It calls me back home again
منو باز به سمت خونه صدا میزنه
It sparks up the fire – a flame that still burns
آتش رو فرا میخونه – شعله ای که هنوز در حال سوختنه
Oh it’s to you I’ll always return
آه، اون تویی که همیشه به سمتش بر میگردم
I still feel your breath on my skin
هنوز گرمای نفسهاتو روی پوستم احساس می کنم
I hear your voice deep within
هنوز صدای تورو در اعماق وجودم میشنوم
The sound of my lover – a feeling so strong
صدای عشقم رو – و این حس قوی هست
It’s to you – I’ll always belong
این تو هستی که همیشه بهش تعلق دارم
Now I know it’s true
حالا میدونم که این حقیقت داره
My every road leads to you
که تمام راه هایی (که میخوام توشون پا بذارم) به تو ختم میشن
And in the hour of darkness darlin’
و عزیزم در ساعات تاریکی شب
Your light gets me through
و نور راهنمای تو منو به سمتت راهنمایی می کنه
Wanna swim in your river – be warmed by your sun
میخوام در رودخانه تو شنا کنم، و با پوستت گرم بشم
Bathe in your waters – cos you are the one
در آب تو حمام کنم – چون تو در زندگی من تکی
I can’t stand the distance – I can’t dream alone
دیگه نمیتونم این فاصلرو تحمل کنم – نمیتونم تنهایی به رویا برم
I can’t wait to see you – Ya I’m on my way home
دیگه نمیتونم برای دیدنت صبر کنم – هی تو دارم میام به خونه
I hear the wind call your name
میشنوم که باد اسم تورو صدا میزنه
It calls me back home again
منو باز به سمت خونه صدا میزنه
It sparks up the fire – a flame that still burns
آتش رو فرا میخونه – شعله ای که هنوز در حال سوختنه
Oh it’s to you I’ll always return
آه، اون تویی که همیشه به سمتش بر میگردم

FindLyrics.ir بازدید : 2271 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز
 
Love is forever – as I lie awake
عشق همیشگیه وقتی که بیدار میشم
Beside you
در کنار تو
I believed – there’s no heaven
باور داشتم، بهشتی وجود نداره
No hideaway – for the lonely
نه راه غیبی، برای تنهایی
But I was wrong – crazy
ولی اشتباه میکردم، دیوونه بودم
It’s gotta be strong
باید قوی باشه
It’s gotta be right
باید راست باشه
Only wanted to stay a while
فقط میخواستم یک ککم بمونم
Only wanted to play a while
فقط میخواستم یک کم بازی کنم
Then you taught me to fly like a bird
بعدش بود که به من یاد دادی مثل یه پرنده پرواز کنم
Baby – thought I’d died and gone to heaven
عزیزم، فکر می کردم مردم و رفتم به بهشت
Such a night I never had before
مثل اون شب رو هرگز نداشتم
Thought I’d died and gone to heaven
فکر می کردم مردم و رفتم به بهشت
Cause what I got there ain’t no cure for
چون چیزی که(عشق)  من اونجا بهش مبتلا شدم در مانی نداره
Ooo it’s so easy
آه، آسونه
What you do to me all night angel
کاری که تو کُل شب با من کردی
I never loved – I swear to God
هرگز دوست نداشتم، بخدا قسم
Never needed no one, ’til you came along
به هیشکی میاز نداشتم، تا اینکه تو اومدی
Here I come baby
من اومدم عزیزم
It’s gotta be strong
باید قوی باشه
It’s gotta be right
باید راست باشه
Only wanted to stay a while
فقط میخواستم یک ککم بمونم
Only wanted to play a while
فقط میخواستم یک کم بازی کنم
Then you taught me to fly like a bird
بعدش بود که به من یاد دادی مثل یه پرنده پرواز کنم
Baby – thought I’d died and gone to heaven
عزیزم، فکر می کردم مردم و رفتم به بهشت
Such a night I never had before
مثل اون شب رو هرگز نداشتم
Thought I’d died and gone to heaven
فکر می کردم مردم و رفتم به بهشت
Cause what I got there ain’t no cure for
چون چیزی که(عشق)  من اونجا بهش مبتلا شدم در مانی نداره
I feel fast asleep – I feel drunk
احساس می کنم زود به خواب میرم، حس می کنم مستم
I dream the sweetest dreams
بهترین رویاهارو دیدم
Never wanna wake up
نمیخوام هرگز بیدار بشم
Never thought it could be this way
هرگز فکر نمی کردم که اینجوری باشه
No doubt about it – can’t live without it
شکی در اون نیست که نمیتونم بدون اون سَر کنم
Never thought it could be this good
هرگز فکر نمیکردم اینقدر خوب باشه
You made love to me – the way it oughta be
تو با من عشق بازی کردی، همونطور که باید میکردی

FindLyrics.ir بازدید : 2163 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز
 
To really love a woman
برای اینکه واقعا عاشق یک زن باشی
To understand her – you gotta know her deep inside
و برای فهمیدنش، باید درونش رو بشناسی
Hear every thought – see every dream
تمام افکارشو، و تمام رویاهاشو ببینی
N’ give her wings – when she wants to fly
و زمانی که میخواد پرواز کنه بهش بال و پر بدی
Then when you find yourself lyin’ helpless in her arms
و هنگامی که خودت رو بی پناه در آغوشش پیدا می کنی
Ya know ya really love a woman
اون موقع هستش که میدونی که عاشق یک زن شدی
When you love a woman you tell her
وقتی واقعا عاشق یک زن باشی بهش میگی
that she’s really wanted
که اون واقعا خواستنیه
When you love a woman you tell her that she’s the one
وقتی عاشق یک زن باشی بهش میگی که اون تو زندگیت تکه
Cuz she needs somebody to tell her
چون اون نیاز داره که یکی بهش بگه
that it’s gonna last forever
که این (تک بودن) تا ابد ادامه خواهد داشت
So tell me have you ever really
خب حالا بهم بگو تاحالا واقعا عاشق یک زن بودی
- really really ever loved a woman?
واقعا واقعا واقعا عاشق یک زن بودی
To really love a woman
برای اینکه واقعا عاشق یک زن باشی
Let her hold you -
بذار بقلت کنه
til ya know how she needs to be touched
تا زمانی که میدونی نیاز به نوازش داره
You’ve gotta breathe her – really taste her
باید استنشاقش کنی، باید طعمشو بچشی
Til you can feel her in your blood
تا اون رو در خون رگهات احساسش کنی
N’ when you can see your unborn children in her eyes
و وقتی بچه های هنوز به دنیا نیومده خودت رو در چشماش دیدی
Ya know ya really love a woman
اون موقع هستش که میدونی که عاشق یک زن شدی
When you love a woman you tell her
وقتی واقعا عاشق یک زن باشی بهش میگی
that she’s really wanted
که اون واقعا خواستنیه
When you love a woman you tell her that she’s the one
وقتی عاشق یک زن باشی بهش میگی که اون تو زندگیت تکه
Cuz she needs somebody to tell her
چون اون نیاز داره که یکی بهش بگه
that you’ll always be together
که همیشه با همدیگه خواهید موند
So tell me have you ever really
خب حالا بهم بگو تاحالا واقعا عاشق یک زن بودی
- really really ever loved a woman?
واقعا واقعا واقعا عاشق یک زن بودی
You got to give her some faith – hold her tight
باید بهش ایمان بدی، محکم بقلش کنی
A little tenderness – gotta treat her right
کمی مهربونی، باید درست باهاش رفتار کنی
She will be there for you, takin’ good care of you
و (اون موقع هست که) اون هم اونجا (پیش تو) خواهد بود و به خوبی از تو نگهداری می کنه
Ya really gotta love your woman…
تو باید، باید زنت رو دوست داشته باشی

FindLyrics.ir بازدید : 1817 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز
 
 
Right now I feel – just like a leaf on a breeze
احساس می کنم مثل یه برگیم که تو باد شناوره
Who knows where it’s blowin’
کی میدونه که این باد داره منو کجا می بره
Who knows where it’s goin’
کی میدونه که این باد داره به کجا میره
I find myself somewhere I – I never thought I’d be
حالا خودمو جایی می بینم که هیچ وقت فکرشم نمی کردم باشم
Going round in circles
دایره وار می چرخم
Thinking about you and me
و دارم به خودم و به تو فکر می کنم
How do I explain it when I don’t know what to say
چطور می تونم توصیفش کنم وقتی که نمیدونم چی باید بگم
What do I do now – so much has changed
الان باید چیکار کنم – همه چیز تغییر کزده
Nothing I have ever known – has made me feel this way
تا حالا همچین احساسی رو نداشتم
Nothing I have ever seen – has made me want to stay
چیزی ندیدم که منو اینجا نگه داره
but here I am – ready for you
ولی من اینجام – برات آمادم
I’m tornin’, I’m fallin’ – I hear my home callin’
دارم از هم گسسته می شم، دارم می افتم – میشنوم که خونم منو صدا می کنه
Hey – I’ve never felt something so strong – oh no
هی! تاحالا همچین احساس قوی نداشتم
It’s like nothing I’ve ever known
همچین چیزی رو تابحال احساس نکردم
Now you’re the one I’m looking for
و حال تو اون چیزی هستی که بدنبالشم
You’re the one I need
تو تنها چیزی هستی که بهش نیاز دارم
You’re the one that gives me – a reason to believe
تو تنها چیزی هستی که دلیلی رو بهم میده که باور کنم
Following a star – has lead to where you are
که اگه ستاره ای رو دنبال کنم به تو خواهم رسید
It feels so strong now – this can’t be wrong now
این احساس خیلی قویه – نمیتونه اشتباه باشه
Nothing I have ever known – has made me feel this way
تا حالا همچین احساسی رو نداشتم
Nothing I have ever seen – has made me want to stay
چیزی ندیدم که منو اینجا نگه داره
but here I am – ready for you
ولی من اینجام – برات آمادم
I’m tornin’, I’m fallin’ – I hear my home callin’
دارم از هم گسسته می شم، دارم می افتم – میشنوم که خونم منو صدا می کنه
Hey – I’ve never felt something so strong – oh no
هی! تاحالا همچین احساس قوی نداشتم
It’s like nothing I’ve ever known
همچین چیزی رو تابحال احساس نکردم
It’s like nothing I’ve ever known
همچین چیزی رو تابحال احساس نکردم
Right now I feel – just like a leaf on a breeze
احساس می کن مکه مثل یه برگیم که تو باد شناوره
Who knows where it’s blowin’
کی میدونه که این باد داره منو کجا می بره
Who knows where it’s goin’
کی میدونه که این باد داره به کجا میره

FindLyrics.ir بازدید : 2131 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز
 
 
I had a dream – of the wide open prairie
من رویایی در سر داشتم – از مرغزاری وسیع
I had a dream – of the pale morning sky
من رویایی در سر داشتم – از آسمان صبحگاهی رنگ پریده
I had a dream – that we flew on golden wings
من رویایی در سر داشتم – که بر بالهایی طلایی پرواز کنیم
And we were the same – just the same – you and I
و ما مثل هم بدویم، مثل هم، تو و من
Follow your heart – little child of the west wind
قلبت را دنبال کن، ای فرزند کوچک بادهای غربی
Follow the voice – that’s calling you home
آن صدا را دنبال کن که تورا به خانه فرا می خواند
Follow your dreams – but always, remember me
به دنبال رویاهایت برو، ولی همیشه مرا بخاطر بسپار
I am your brother – under the sun
من برادر تو هستم، در زیر آفتاب
We are like birds of a feather
ما چون پرندگان هم نوع هستیم
We are two hearts joined together
ما دو قلبی هستیم که با هم متحد شدیم
We will be forever as one
برای همیشه یکی خواهیم ماند
My brother under the sun
 ای برادر زیر آفتاب من
Wherever you hear – the wind in the canyon
هر وقت صدای باد را از دره های عمیق شنیدی
Wherever you see – the buffalo run
هر وقت فرار بوفالو ها را دیدی
Wherever you go – I’ll be there beside you
هرجا که بروی، من آنجا پیش تو خواهم بود
Cos you are my brother – my brother under the sun
چون تو برادر من هستی، برادر زیر آفتاب من

FindLyrics.ir بازدید : 4185 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – برایان ادمز
 
 
Here I am this is me
من اینجام، این منم
There’s nowhere else on Earth I’d rather be
هیچ جای دیگه تو این کره خاکی نمیخوام باشم
Here I am it’s just me and you
من اینجام، اینجا فقط منم و تو
And tonight we make our dreams come true
و امشب رویاهامون رو به حقیقت تبدیل خواهیم کرد
It’s a new world it’s a new start
این یک دنیای جدیده، این یک شروع دوبارست
It’s alive with the beating of young hearts
این بوسیله تپش قلبهای جوون زندست
It’s a new day it ‘s a new plan
این یک روز تازست، این یک نقشه جدیده
I’ve been waiting for you
منتظرت بودم
Here I am
من اینجام
Here we are we’ve just begun
 ما اینجاییم، این برای ما یک شروعه
And after all this time our time has come
 و بعد از اینهمه مدت، زمان ما هم فرا رید
Ya here we are still goin’ strong
تو اینجایی و ما قوی و قویتر میشیم
Right here in the place where we belong
دقیقا همینجایی که بهش تعلق داریم
Here I am next to you
من اینجام، نزدیک تو
And suddenly the world is all brand new
و یکدفعه دنیا تازه میشه
Here I am where I’m gonna stay
من اینجام،جایی که میخوام (برای همیشه) بمونم
Now there’s nothin standin in our way
و دیگه هیچ چیز نمیتونه سر راه ما قرار بگیره
Here I am this is me
من اینجام، این منم

FindLyrics.ir بازدید : 1260 نظرات (0)

Look into my eyes - you will see,

در چشمانم نگاه کن، خواهی دید
What you mean to me.

که برایم چه معنایی داری
Search your heart - search your soul,

در آن به دمبال قلبت بگرد، به دمبال روحت باش
And when you find me there, you'll search no more.

و وقتی من را آنجا یافتی، دیگر به دمبال چیزی نخواهی گشت

Don't tell me it's not worth tryin' for.

به من نگو که این کار ارزشی ندارد
You can't tell me it's not worth dyin' for.

نمیتوانی به من بگویی که حتی فایده ای ندارد که برایت بمیرم
You know it's true,

میدانی که حقیقت دارد
Everything I do - I do it for you.

هر کاری که می کنم، فقط بخاطر توست

Look into your heart - you will find,

به درون قلبت بنگر، خواهی فهمید
There's nothin' there to hide.

که در آن چیزی برای پنهان کردن نداری
Take me as I am - take my life,

من را همینطور که هستم بخواه، زندگیم را از من بگیر
I would give it all - I would sacrifice.

تمامش را به تو خواهم داد، خودم را برایت قربانی خواهم کرد

Don't tell me it's not worth fightin' for.

به من نگو که تلاشم دیگر فایده ای ندارد
I can't help it - there's nothin' I want more.

نمی توانم آن را به خودم بقبولانم، چیز دیگری از تو نمی خواهم
Ya know it's true,

می دانی که حقیقت دارد
Everything I do - I do it for you.

هر کاری که می کنم، فقط بخاطر توست

There's no love - like your love.

هیچ عشقی مانند عشق تو وجود ندارد
And no other - could give more love.

و هیچ فرد دیگری نمی توانست من را بیشتر از تو عاشق کند
There's nowhere - unless you're there.

جایی که تو آنجا نباشی برایم معنی ندارد


All the time - all the way.

همینطور زمانها، همینطور راه ها

Oh - you can't tell me it's not worth tryin' for.

آه، نمی توانی به من بگویی که این کار هیچ ارزشی ندارد
I can't help it - there's nothin' I want more.

نمی توانم آن را به خودم بقبولانم، چیز دیگری از تو نمی خواهم


Yeah, I would fight for you - I'd lie for you.

آری، برایت خواهم جنگید، منتظرت خواهم ماند
Walk the wire for you –

"برای رسیدن به تو حتی حاظرم" از روی یک سیم نازک هم عبور کنم،

 yeah, I'd die for you.

آری برایت خواهم مرد

Ya know it's true.

آری، می دانی که این حقیقت دارد
Everything I do - I do it for you.

هر کاری که می کنم، فقط بخاطر توست

FindLyrics.ir بازدید : 1432 نظرات (0)


It still feels like our first night together

هنوز (بعد از این همه مدت) احساس می کنم

که این اولین شبیه که با هم هستیم
Feels like the first kiss and

احساس می کنم که اولین باری هست که می بوسمت
It's gettin' better baby

و (هر روز و هر روز)این احساس بهتر میشه
No one can better this

هیچ کس بهتر از تو نمیتونه باشه
I'm still hold on and you're still the one

هنوز به پات موندم و هنوز تو تنها عشق من هستی
The first time our eyes met it's the same feelin' I get

 احساسی که الان دارم درست مثل اولین باریه که

چشمم به چشمات افتاد
Only feels much stronger and I wanna love ya longer

 تنها فرقی که کرده اینه که احساسم بهت قوی تر شده و میخوام

همیشه عاشقت باشم
You still turn the fire on

تو هنوز آتش درونم رو شعله ور می کنی

So If you're feelin' lonely.. don't

خب، اگه احساس تنهایی می کنی. . .نکن
You're the only one I'd ever want

تو تنها کسی هستی که میشه می خواستم
I only wanna make it good

می خوام همه چیز خوب باشه
So if I love ya a little more than I should

پس میخوام کمی بیشتر از اینکه می تونم دوست داشته باشم

Please forgive me I know not what I do

خواهش میکنم منو ببخش، نمی دونم چیکار کنم
Please forgive me I can't stop lovin' you

خواهش می کنم منو ببخش، نمیتونم عاشقت نباشم
Don't deny me

دست رد به سینه من نزن

This pain I'm going through

این دردی که توش گرفتار شدم
Please forgive me

منو ببخش
If I need ya like I do

اگه اینقدر دوست دارم
Please believe me

خواهش می کنم باورم کن
Every word I say is true

هر چیز که میگم حقیقت داره


Please forgive me I can't stop loving you

خواهش می کنم منو ببخش، نمیتونم عاشقت نباشم
Still feels like our best times are together

درست مثل اولین باری که با هم بودیم
Feels like the first touch

درست مثل اولین نوازشت

We're still gettin' closer baby

ما (هر روز و هر روز) داریم به هم نزدیکتر میشیم
Can't get close enough I'm still holdin' on

نمی تونم از این نزدیکتر بشم، هنوز منتظرم
You're still number one

تو هنوز برای من تکی

I remember the smell of your skin

هنوز بوی تنت به مشامم می خوره
I remember everything

همه چیز رو به خاطر میارم
I remember all your moves

تمام حرکاتت رو به یاد میارم
I remember you

تورو به خاطر میارم
I remember the nights ya know I still do

شبهایی که با هم بودیم رو به خاطر میارم،

می دونی که به یاد میارم

One thing I'm sure of

فقط از یک چیز مطمئنم
Is the way we make love

و اون عشقیه که بین ما وجود داره
And the one thing I depend on

و به یک چیز وابستم
Is for us to stay strong

و اون اینه که باید قوی باشیم
With every word and every breath I'm prayin'

با هر نفسی که می کشم و کلمه ای که می گم،

 همراه با اون دعا می کنم
That's why I'm sayin'...

به همین خاطر هست که میگم. . .


تعداد صفحات : 2

اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان