loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 1355 نظرات (0)

Christmas night, another fight
شب کریسمس، یه دعوای دیگه
Tears we cried, a flood
اشکهایی که ریختیم سیل شدن
Got all kinds of poison in, poison in my blood
تمام سَمها تو خونم هستن
Took my feet to Oxford Street, trying to right a wrong
تو خیابون آکسفرد قدم میزنم، سعی می کنم اشتباهی رو اصلاح کنم
Just walk away those windows sing
از اون پنجره هایی که صدای موسیقی ازشون میاد دور میشم
But I can’t believe she’s gone
ولی نمیتونم باور کنم که اون رفته
When you’re still waiting for the snow to fall
وقتی هنوز منتظر بارش برفی
It doesn’t really feel like Christmas at all
هیچ حس کریس مس رو به تو نمیده
Up above candles on air flicker
اون بالا، شمع هایی که سو سو میزنن
Oh they flicker and they flow
آه، سو سو میزنن و آب میشن
And I am up here holding on to all those chandeliers of hope
و من اینجا این بالا آویزون لوسترهای امید هستم
And like some drunken in this city
و مثل اون آدمای مست شهر
I go singing out of tune
دارم خارج از کوک میخونم
Singing how I’ve always loved you, darling
عزیزم، میخونم از اینکه چطور همیشه عاشقت بودم
And I always will
و همیشه عاشقت خواهم موند
When you’re still waiting for the snow to fall
وقتی هنوز منتظر بارش برفی
It doesn’t really feel like Christmas at all
هیچ حس کریس مس رو به تو نمیده
Still waiting for the snow to fall
هنوز منتظر بارش برفی
It doesn’t really feel like Christmas at all
هیچ حس کریس مس رو به تو نمیده
Those Christmas lights
اون چراغای کریسمس
Light up the streets
خیابونارو نورانی کردن
Down where the sea and city meet
این پایین که شهر و دریا به هم میرسن
May all your troubles soon be gone
شاید تمام مشکلاتت به زودی از بین برن
Oh Christmas lights, keep shining on
آه چراغهای کریسمس، میدرخشن و میدرخشن
Those Christmas lights
اون چراغای کریسمس
Light up the streets
خیابونارو نورانی کردن
Maybe they’ll bring her back to me
شاید اونها، عشقم رو به من برگردونن
Then all my troubles will be gone
اونوقته که تمام مشکلاتم از بین میرن
Oh Christmas lights, keep shining on
آه چراغهای کریسمس، میدرخشن و میدرخشن
Oowwwhhhohooooowohohohoooo
Those Christmas lights
اون چراغای کریسمس
Light up the streets
خیابونارو نورانی کردن
Light up the fireworks in me
آتیش بازیهارو در من روشن می کنن
may all my troubles will be gone
شاید که تمام مشکلاتم از بین میرن
Oh Christmas lights, keep shining on
آه چراغهای کریسمس، میدرخشن و میدرخشن

FindLyrics.ir بازدید : 1681 نظرات (0)

 
I turn the music up,
صدای آهنگ رو بلند می کنم
Got my records on
آهنگ های ضبط شدم رو گوش میدم
I shut the world outside until the lights come on
چشمانم رو بر دنیای بیرون تا اومدن دوباره روشنایی می بندم
Maybe the streets alight,
شاید خیابونا شعله ور بشن
Maybe the trees are gone
شاید درختها مهو بشن
I feel my heart start beating to my favorite song
احساس می کنم قلبم با شنیدن آهنگ مورد علاقم به تپش افتاده
And all the kids they dance
و همه بچه ها در حال رقصیدن هستن
All the kids all night
همه بچه در طول شب
Until Monday morning feels another life
تا دو صبح دوشنبه بیادو زندگی جدید آغاز بشه
I turn the music up
صدای آهنگ رو بلند می کنم
I’m on a roll this time
من هم در حال اجرای نقش هستم
And heaven is in sight
و بهشت رو می بینم
I turn the music up,
صدای آهنگ رو بلند می کنم
Got my records on
آهنگ های ضبط شدم رو گوش میدم
From underneath the rubble sing a rebel song
از درونم، آواز قلوه سنگها رو که آوای طغیان سر میدن رو میشنوم
Don’t want to see another generation drop
دیگه نمیخوام باز سقط نسل دیگه ای رو ببینم
I’d rather be a comma, than a full stop
ترجیح میدم که ویرگول باشم تا نقطه
Maybe I’m in the black
شاید تو سیاهی باشم
Maybe I’m on my knees
شاید به زانو در اومده باشم
Maybe I’m in the gap between the two trapezes
شاید من فظای خالی بین دو ذوذنقه باشم
But my heart is beating and my pulses start
ولی قلبم هنوز میتپه و نبزم شروع به زدن کرده
Cathedrals in my heart
صدای کلیساهای جامع در قلب من
As we saw, oh this light
آه، از وقتی که دیدیم
I swear you emerge blinking into
قسم میخورم با زدن یک پلک پدیدار شدی
To tell me it’s alright
تا بگی همه چیز خوبه
As we soar walls
و چون از دیوارها بالا رفتیم
Every siren is a symphony
هر آژیر خطری برای ما چون سمفنیست
And every tears a waterfall
و تمام قطرات اشکهایما چون آبشاری
Is a waterfall
چون آبشاری
Oh
Is a waterfall
آه، چون آبشاری
Ooh-oh-oh
Is a waterfall
چون آبشاری
Every teardrop
هر قطره اشکی
Is a waterfall
Ooh-oh-oh
چون آبشاری
So you can hurt, hurt me bad
خب میتونی منو آزار بدی
But still I’ll raise the flag
ولی باز پرچم من بالاست
It was a wa-wa-wa-wa-waterfall
این یک آبشاره
A wa-wa-wa-wa-waterfall
یک ابشاره
Every tear
هر قطره اشکی
Every tear
هر قطره اشکی
Every teardrop is a waterfall(5x)
هر قطره اشکی چون ابشاره

FindLyrics.ir بازدید : 2087 نظرات (0)


Maybe I’m just a ghost
شاید من یه روحم
Disappear when anybody’s close
وقتی مردم نزدیک میشن محو میشم
Go through you when you travel
وقتی داری مسافرت میکنی از درونت رد میشم
Travel over near
وقتی این دورو برا سفر میکنی
 
 
Maybe I’m just a ghost
شاید من یه روحم
Emptied by ‘em, anybody knows
توسط هرکی که میشناستم تهی شدم
Maybe I’m on the ropes
شاید رو طنابها هستم
Or I’m not even here
و شاید حتی اصلا اینجا نیستم
 
 
Yeaaah
Every time I try to walk through walls
هر دفعه که سعی میکنم از تو دیوار رد بشم
More walls appear
دیوارهای بیشتری ظاهر میشن
What’s the point of feeling love for you
حس عاشق بودن چه فاید های برات داره
When you don’t believe I’m here?
وقتی که باور نداری من اینجا (پیش تو) هستم
What’s the point of trying to raise your voice
چه فایده ای داره صداتو بلند میکنی
If no one ever hears?
وقتی هیشکی صداتو نمیشنوه
Every time I try to pull you close
You disappear
هر وقت سعی میکنم تورو به خودم نزدیک کنم تو محو میشی
 
 
Maybe I’m a ghost
Just a whisper in a puff of smoke
شاید من یه روحم یه نجوا در میان دودها
A secret that nobody knows
رازی که هیشکی ازش با خبر نیست
No one will ever hear
هیشکی نخواهد شنیدش
 
 
Or maybe I’m a ghost
یا شاید من یه روحم
Specter on a wrong course
شبحی در مسیری اشتباه
Thorn without out a rose
خاری بدون گل رز
Something people fear
چیزی که همه ازش میترسن
 
 
Yeaaah
And every time I thought I’ll walk through walls
و هروقت که میخوام از دیوارها رد بشم
It’s all becoming clear
همشون شفاف میشن
What’s the point of feeling love for you
حس عاشق بودن چه فاید های برات داره
When you don’t believe I’m here?
وقتی که باور نداری من اینجا (پیش تو) هستم
What’s the point of saying ‘Rescue me! ‘
چه فایده ای داره بگی منو نجات بده
If no one ever hears?
وقتی هیشکی صداتو نمیشنوه
Every time I try to pull you close
You disappear
هر وقت سعی میکنم تورو به خودم نزدیک کنم تو محو میشی
Every time I try to pull you close
You disappear
هر وقت سعی میکنم تورو به خودم نزدیک کنم تو محو میشی
 
 
And every time I thought I’ll walk through walls
و هروقت که میخوام از دیوارها رد بشم
It’s all becoming clear
همشون شفاف میشن
Every time I try to pull you close
You disappear
هر وقت سعی میکنم تورو به خودم نزدیک کنم تو محو میشی
Every time I try to pull you close
You disappear
هر وقت سعی میکنم تورو به خودم نزدیک کنم تو محو میشی
 

FindLyrics.ir بازدید : 1215 نظرات (0)

Woooh, woooh, woooh oh oh
Woooh, woooh, woooh oh oh
Woooh, woooh, woooh oh oh
Oh I, been trough without you
and no one ever find the one I belong to
و هیشکی هرگز اونی که من بهش تعلق دارم رو پیدا نکرده
My heartbeat’s racing faster than the speed of light
قلبم تندتر از سرعت نور میزنه
won’t you tell me that you’re with me tonight?
نمیخوای بهم بگیکه امشب با منی
Tonight I wanna hold you tight, babey
امشب عزیزم، میخوام مهکم بگیرمت تو آغوشم
I’m burning with a favor hot inside, tell me
و از درون با گرمایی میسوزم، بهم بگو
I’m falling deeper can you hear my cry
دارم بیشتر بهت وابسته میشم، صدای گریمو میشنوی
So what I gotta do to make you mine?
خب باید چیکار کنم که مال من بشی
Uuh uuuh I think I like you
آهف انگار دوست دارم
I know I’ll never find another lover like you
میدونم که دیگه هرگز عشقی مثل تو پیدا نمی کنم
Say uuh uuuh I think I like you
بگو، آه، فکر کنم دوست دارم
My favor I’ll be yours I will always stay true
ای عشق مطبوع من همیشه برای تو هستم و همیشه با تو یکرنگم
Woooh, woooh, woooh oh oh
Woooh, woooh, woooh oh oh
Woooh, woooh, woooh oh oh
What I gotta do to make you mine?
باید چیکار کنم که مال من بشی
Oh I’ve been searching a lifetime
آه یه عمر (دنبال یکی مثل تو) میگشتم
waiting for your love to form me a lifeline
منتظر عشقت بودم که مسیر زندگیم رو مشخص کنه
Well something really happens when you’re calling my name
خب وقتی اسمم رو صدا می کنی یه اتفاقایی می افته
Won’t you tell me that you feel the same?
نمیخوای بگی که تو هم همچین احساسی رو داری
Tonight I wanna hold you tight, babey
امشب عزیزم، میخوام مهکم بگیرمت تو آغوشم
I’m burning with a favor hot inside, tell me
و از درون با گرمایی میسوزم، بهم بگو
I’m falling deeper can you hear my cry
دارم بیشتر بهت وابسته میشم، صدای گریمو میشنوی
So what I gotta do to make you mine?
خب باید چیکار کنم که مال من بشی
Uuh uuuh I think I like you
آهف انگار دوست دارم
I know I’ll never find another lover like you
میدونم که دیگه هرگز عشقی مثل تو پیدا نمی کنم
Say uuh uuuh I think I like you
بگو، آه، فکر کنم دوست دارم
My favor I’ll be yours I will always stay true
ای عشق مطبوع من همیشه برای تو هستم و همیشه با تو یکرنگم
Woooh, woooh, woooh oh oh
Woooh, woooh, woooh oh oh
Woooh, woooh, woooh oh oh
What I gotta do to make you mine?
باید چیکار کنم که مال من بشی
Tonight I wanna hold you tight, babey
امشب عزیزم، میخوام مهکم بگیرمت تو آغوشم
I’m burning with a favor hot inside, tell me
و از درون با گرمایی میسوزم، بهم بگو
I’m falling deeper can you hear my cry
دارم بیشتر بهت وابسته میشم، صدای گریمو میشنوی
So what I gotta do to make you mine?
خب باید چیکار کنم که مال من بشی
Uuh uuuh I think I like you
آهف انگار دوست دارم
I know I’ll never find another lover like you
میدونم که دیگه هرگز عشقی مثل تو پیدا نمی کنم
Say uuh uuuh I think I like you
بگو، آه، فکر کنم دوست دارم
My favor I’ll be yours I will always stay true
ای عشق مطبوع من همیشه برای تو هستم و همیشه با تو یکرنگم
Woooh, woooh, woooh oh oh
Woooh, woooh, woooh oh oh
Woooh, woooh, woooh oh oh
What I gotta do to make you mine?
باید چیکار کنم که مال من بشی
Make you mine…
تورو مال خودم کنم

FindLyrics.ir بازدید : 1275 نظرات (0)


No I don’t know
نه نمیدونم
Know where you came
که از کجا اومدی
You came from bad
ولی بد اومدی
If you like
اگه دوست داری
You can be my inspiration
میتونی الام من باشی
In the day time, or red eye
تو روز یا قرمزی چشم
Cause baby you shine like platinum ring
عزیزم چون تو مثل حلقه ای پلاتینیومی میدرخشی
And if you want mine
و اگه تو هم مال منو میخوای
I will show you off
بهت نشونش میدم
And if you like to be held
و اگه دوست داشته باشی در آغوشم باشی
I can hold you till the end of time
میتونم تا ابد بغلت کنم
 
 
Cause you are the thing I need to do
چون تو چیزی هستی که نیاز دارم انجام بدم
Now I’m craving you cause you make all my wrongs feel right
و حالا دارم ازت خواهش میکنم چون تو هر چیز اشتباه منو تبدیل به درستی میکنی
Like a devil’s paradise
درست مثل بهشت شیطان
You, I’m a little scared of you
تو، یک کم از تو میترسم
Yeah I want you now now ’cause your lips are the perfect crime
آره همین الان تورو میخوام، چون لبهای تو بی عیب و نقص ترین گناهاست
Like a devil’s paradise
درست مثل بهشت شیطان
 
 
You take all my flaws and make them priceless diamonds
تو تمام نقصهای من رو تبدیل به الماسهایی قیمتی میکنی
I bet you’re, you’re an angel undercover
شرط میبندم که تو، تو یه فرشته آدم نمای
And I like it, yeah I’m sure
و اینو دوست دارم، آره مطمئنم
Cause baby you shine like platinum ring
عزیزم چون تو مثل حلقه ای پلاتینیومی میدرخشی
And if you want mine
و اگه تو هم مال منو میخوای
I will show you off
بهت نشونش میدم
And if you like to be held
و اگه دوست داشته باشی در آغوشم باشی
I can hold you till the end of time
میتونم تا ابد بغلت کنم
 
 
Cause you are the thing I need to do
چون تو چیزی هستی که نیاز دارم انجام بدم
Now I’m craving you cause you make all my wrongs feel right
و حالا دارم ازت خواهش میکنم چون تو هر چیز اشتباه منو تبدیل به درستی میکنی
Like a devil’s paradise
درست مثل بهشت شیطان
You, I’m a little scared of you
تو، یک کم از تو میترسم
Yeah I want you now now ’cause your lips are the perfect crime
آره همین الان تورو میخوام، چون لبهای تو بی عیب و نقص ترین گناهاست
Like a devil’s paradise
درست مثل بهشت شیطان
 

FindLyrics.ir بازدید : 4052 نظرات (1)


The first time that I saw you
اولین باری که دیدمت
I had to get to know you
باید میشناختمت
I could see a sparkle
میتونستم جرقه رو ببینم
When you looked in my eyes
وقتی که تو چشمای من نگاه کردی
And then I saw you smiling
و بعد دیم که تو لبخند زدی
And like a star you’re shining
و دیدم که چون ستاره میدرخشی
Never had this feeling
هرگز چنین حسی نداشتم
You warmed it up inside
تو از درون من رو گرم کردی
 
 
It doesn’t matter where you are
مهم نیست کجایی
Your shining light will guide me home to where you are
درخشندگی نور تو من رو به خونه هدایت میکنه
It doesn’t matter where you are
مهم نیست کجایی
Your shining light will guide me home to where you are
درخشندگی نور تو من رو به خونه هدایت میکنه
 
Shining star
ستاره درخشان
Give me, give me, give me, give me right now
همین الان بهم بده
You give me right now
همین الان بهم میدی
You give me right now
همین الان بهم میدی
Shining star
ستاره درخشان
Give me, give me, give me, give me right now
همین الان بهم بده
You give me right now
همین الان بهم میدی
You give me right now
همین الان بهم میدی
 
You tell me that you’re lonely
میگی که تنهایی
And time is moving slowly
و زمان برات دیر میگذره
Complaining that you miss me
شکایت میکنی که دلت برام تنگ شده
Cause I’m never at home
چون من هیچوقت خونه نیستم
But baby don’t you worry
ولی عزیزم نگران نباش
I’ll be there in a hurry
بزودی اونجا پیش تو خواهم بود
I will cross the oceans
کل اقیانوس رو برای تو طی میکنم
To hold you in my arms
تا تورو در آغوشم بگیرم
 
 
It doesn’t matter where you are
مهم نیست کجایی
Your shining light will guide me home to where you are
درخشندگی نور تو من رو به خونه هدایت میکنه
It doesn’t matter where you are
مهم نیست کجایی
Your shining light will guide me home to where you are
درخشندگی نور تو من رو به خونه هدایت میکنه
 
 
Shining star
ستاره درخشان
Give me, give me, give me, give me right now
همین الان بهم بده
You give me right now
همین الان بهم میدی
You give me right now
همین الان بهم میدی
Shining star
ستاره درخشان
Give me, give me, give me, give me right now
همین الان بهم بده
You give me right now
همین الان بهم میدی
You give me right now
همین الان بهم میدی
 
 
It doesn’t matter where you are
مهم نیست کجایی
Your shining light will guide me home to where you are
درخشندگی نور تو من رو به خونه هدایت میکنه
It doesn’t matter where you are
مهم نیست کجایی
Your shining light will guide me home to where you are
درخشندگی نور تو من رو به خونه هدایت میکنه
 
 
Shining star
ستاره درخشان
Give me, give me, give me, give me right now
همین الان بهم بده
You give me right now
همین الان بهم میدی
You give me right now
همین الان بهم میدی
Shining star
ستاره درخشان
Give me, give me, give me, give me right now
همین الان بهم بده
You give me right now
همین الان بهم میدی
You give me right now
همین الان بهم میدی
 
Shining star
ستاره درخشان
Give me, give me, give me, give me right now
همین الان بهم بده
You give me right now
همین الان بهم میدی
You give me right now
همین الان بهم میدی
Shining star
ستاره درخشان
Give me, give me, give me, give me right now
همین الان بهم بده
You give me right now
همین الان بهم میدی
You give me right now
همین الان بهم میدی
 

FindLyrics.ir بازدید : 5121 نظرات (0)


Dov'e L'Amore
I cannot tell you of my love
نمي توانم از عشقم برايت بگويمHere is my story
اين داستان منه
I'll sing a love song
ترانه اي عاشقانه خواهم خواند
Sing it for you alone
تنها براي تو ميخوانمThough you're a thousand miles away
گرچه تو هزار مايل دور هستي
Love's feeling so strong
احساس عشق خيلي قويه
Come to me baby
پيشم بيا عزيزمDon't keep me waiting
مرا در انتظار نگذاز
Another night without you here
شبي ديگر بدون تو در اينجاAnd I'll go crazy
من رو به جنون ميكـِشه
There is no other there is no other
ديگري وجود نداره ديگري وجود نداره
No other love can take your place
هيچ عشق ديگري كه بتونه جاي تو رو بگيره
or match the beauty of your face
يا با زيبائي صورت تو برابري كنه
I'll keep on singing til the day
آنقدر به خواندن ادامه ميدم تا روزي كهI carry you away
تو را از خودتت بيخود كنم
With my love song
با ترانهء عاشقانه خودمWith my love song
با ترانه عاشقانه خودم
Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore
Where are you now my love?
الان كجائي عشق من
I need you here to fold me
در اينجا به تو احتياج دارم تا در آغوشم بگيري
Whispered so sweetly
خيلي دلنشين زمزمه كردي
Feel my heart beating
تپش هاي قلبم را احساس كنI need to hold you in my arms
احتياج دارم كه تو را در ميان بازوانم بگيرم
I want you near me
مي خوام كه نزديك من باشي
Come to me baby
Don't keep me waiting
Another night without you here
And I'll go crazy
There is no other there is no other
No other love can take your place
or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away
With my love song
With my love song
Non c'e nessuno
(there is no other)
ديگري وجود ندارهNon c'e nessuno
Non c'e nessuno
Bello come te e ti amo
(as beautiful as you and I love you)
به زيبائي تو و من تو را دوست دارم
Come to me baby
Come to me baby
Another night without you here
And I'll go crazy
There is no other there is no other
No other love can take your place
or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away

FindLyrics.ir بازدید : 1015 نظرات (0)

Truth of the matter is I’m complicated
حقیقتش اینه که، گیج شدم
You’re as straight as they come
هر چی میشه تو روراست و صریح هستی
You go ’bout your day, baby
عزیزم تو کارهای روزمره خودتو می کنی
While I had from the sun
در حالی که من از
It’s better if you don’t understand
بهتره نفهمی
‘Cause you won’t know what it’s like
چون نمیدونی چه حسی داره!
Until you try
تا زمانی که تلاش کنی
You know I, I’ve been waiting on the other side
میدونی، من، من اونطرف منتظرت بودم
And you, all you gotta do is cross the line
و تو، تنها کاری می کنی دوری کردنه
I could wait a whole life time but you just gotta decide
میتونستم کل زندگیم رو منتظرت بمونم، ولی تصمیم با خودته
You know I, I’ve been waiting on the other
میدونی، من، من اونطرف منتظرت بودم
Waiting on the other side
اونطرف منتظرت بودم
We would live forever
باید تا ابد با هم زندگی می کردیم
Who could ask for more
کی میتونه بیش از این بخواد
You could die if you wanted
میتونستی بمیری اگه میخواستی
But baby, what for?
ولی عزیزم برای چی
It’s better if you don’t understand
بهتره، اگه نمیفهمی
And you won’t know what it’s like
چون نمیدونی چه حسی داره!
Until you try
تا زمانی که تلاش کنی
You know I, I’ve been waiting on the other side
میدونی، من، من اونطرف منتظرت بودم
And you, all you gotta do is cross the line
و تو، تنها کاری می کنی دوری کردنه
I could wait a whole life time but you just gotta decide
میتونستم کل زندگیم رو منتظرت بمونم، ولی تصمیم با خودته
You know I, I’ve been waiting on the other
میدونی، من، من اونطرف منتظرت بودم
Waiting on the other side
اونطرف منتظرت بودم
If they say life’s a dream call this insomnia
اگه مردم میگن که زندگی یه رویاست و اسمشو مرض بیخوابی میذارن
‘Cause this ain’t Wonderland, it damn sure ain’t Narnia
چون این دنیا سرزمین عجایب نیست، زندگی اون داستان معروف ما “تاریخچه نارنیا” نیست
And once you cross the line, you can’t change your mind
و وقتی از من دور شدی، دیگه نمیتونی ذهنت رو تغییر بدی
Yeah, I’m a monster but I’m no Frankenstein
آره، من یه هیولام ولی فرنکشتین نیستم
And quite frankly
و صادقانه بگم
I’ve been feeling insane in between my eyes
من دیوونه شده بودم
I really can’t explain what I feel inside
نمیتونم بگم از درون چه حسی داشتم
If you knew what I was, you’d run and hide
اگه میدونستی من چیکارم! پا به فرار میذاشتی و جایی مخفی میشدی
Many have tried to go into the night
خیلیا سعی کردن دل رو به تاریکی بزنن
Cross over the line and come back alive
برن اونطرف مرز و برگردن
But that’s the price we pay
ولی این کار تاوان کاریه که می کنیم
When we living on the other side
وقتی که میریم( و دیگه بر نمیگردیم ) و اون طرف زندگی می کنیم
You know I, I’ve been waiting on the other side
میدونی، من، من اونطرف منتظرت بودم
And you, all you gotta do is cross the line
و تو، تنها کاری می کنی دوری کردنه
I could wait a whole life time but you just gotta decide
میتونستم کل زندگیم رو منتظرت بمونم، ولی تصمیم با خودته
You know I, I’ve been waiting on the other
میدونی، من، من اونطرف منتظرت بودم
Waiting on the other side
اونطرف منتظرت بودم
It’s better if you don’t understand
بهتره، اگه نمیفهمی
It’s better if you don’t understand
بهتره، اگه نمیفهمی
It’s better if you don’t understand
بهتره، اگه نمیفهمی
It’s better if you don’t understand
بهتره، اگه نمیفهمی
It’s better if you don’t understand
بهتره، اگه نمیفهمی
It’s better if you don’t understand
بهتره، اگه نمیفهمی

FindLyrics.ir بازدید : 10009 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – تیلر سویفت – بی اُ بی
 
 
[Taylor Swift – Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
کاش اینقدر قوی بودم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کردم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
یه روزی اینقدر قوی میشم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کنم
[B.o.B]
Ever thought about losing it
تاحالا به از دست دادنش فکر کردی
When your money’s all gone and you lose your whip
وقتی کل پولتو خرج کنی و موقعیتت رو از دس میدی
You might lose your grip when the landlord tell ya that you due for rent
ممکنه از کوره در بری وقتی صابخونه میگه اجارشو میخواد
And the grass so green on the other side
و چمنزار اونطرفتر سبزه
Make a n-gga wanna run straight through the fence
باعث میشه یه کاکا سیاه از فنسها در بره
We’re never freezed by two hundred times
ما که 200 بار دستگیر نمیشیم
But still can’t find no food in it
ولی بازم غذایی پیدا نمی کنیم که بخوریم
That’s foolishness
خیلی ابلهانست
And sometimes I wonder, why we care so much about the way we look,
و گاهی در این عجبم، چرا اینقدر طرض نگاهمون برامون مهمه
And the way we talk and the way we act and the clothes we bought,
و طرض راه رفتنمون، حرکاتمون، لباسایی که میخریم
How much that cost?
مگه چقدر ارزش داره
Cause it even really matter?
یعنی واقعا مهمه
Cause the flight is a uphill battle
چون این مبارزه سخت تر و سخت تر میشه
But y’all tryna climb with the same ol’ ladder
ولی همه شما سعی می کنین از یه نردبون بالا برین
In the same boat, with the same ol’ battle
و یا با یه قایق (خودتونو نجات بدین)، با یه نوع مبارزه
Why so shallow? I’m just asking
چرا اینقدر کوته فکر؟ دارم ازتون سوال می کنم
What’s the pattern setting madness
باعث اینهمه دیوونگی چیه
Everybody ain’t a number one draft pick
همه که نقش اصلی نیستن
Most of us ain’t hollywood actors
خیلی از ما بازیگر هالیوودی نیستیم
But if it’s all for one, and one for all
ولی اگه یکی برای همه و همه برای یکی باشه
Then maybe one day, we all can rock
ممکنه یه روزی هممون موفق بشیم
Do it one time for the underdogs
واسه یه بار هم که شده واسه این سگای خاک برسر اینکار رو بکنین
Sincerely yours, from one of yours
صادقانه، از طرف یکی از شما
[Taylor Swift – Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
کاش اینقدر قوی بودم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کردم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
یه روزی اینقدر قوی میشم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کنم
[B.o.B]
I can feel your pain, I can feel your struggle
میتونم درد و رنجت رو حس کنم، احساس می کنم که چه تلاشی می کنی
You just wanna live, been levitating so low
فقط میخوای زنده بمونی، اون پاین مایینا غوطه ور بودی
That you could drown in a bubble
طوری که تو اون قول قول غرق میشدی
That’s why I gotta hold us up, yeah hold us up
 بخاط همینه که میخوام جفتمون رو نجات بدم، آره جفتمونو نجات بدم
For all the times no one’s ever spoke for us
برای تمام لحظاتی که هیچکس واسمون صحبت نکرد
To every single time that they play this song
برای لحظه لحظه زمانهایی که اونها این آهنگ رو اجرا کردن
You can say that that’s what bobby ray wrote for us
میتونی بگی این همون آهنگیه که باب ری برامون نوشت
When the tides get too high
وقتی موجها بلندتر شدن
And the sea upon your knees get so deep
و وقتی دریایی که آبش تا زانوت بود عمیق شد
And you feel like you’re just another person
و احساس می کنی که تو هم مث بقیه ای
Getting lost in the crowd, where your partner, no please
تو جمعیت گم شدی، جایی که طرفت هم گم شده، نه خواهش می کنم
Uh, because we won’t be near yet, both of us
آه، چون هنوز نمیتونیم نزدیک هم باشیم، ما دو تا
But we still stand tall with our shoulders up
ولی باز با شونه هایی بر افراشته سر بلند می کنیم
And even though we always a chance to us
و با اینکه همیشه شانسی واسه دوتامون هست
These are the things that’ve molded us
اینا چیزایین که جفتمون قالبشو گرفتیم
And if life hadn’t chosen us
و اگه زندگی مارو انتخاب نمی کرد
Sometimes I wonder where woulda wind up
گاهی، در این عجبم که سر به کجا بذارم
Cause if it was up to me, i’d make a new blueprint
چون اگه دست من بود، یه نقشه نو میریختم
Feel better from the ground up, hey
احساس بهتری دارم، از زمین تا آسمون
But if it’s all for one, and one for all
ولی اگه یکی برای همه و همه برای یکی باشه
Then maybe one day, we all can rock
ممکنه یه روزی هممون موفق بشیم
Do it one time for the underdogs
واسه یه بار هم که شده واسه این سگای خاک برسر اینکار رو بکنین
From bobby ray, to all of y’all
از طرف بابی ری به همه شما
[Taylor Swift – Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
کاش اینقدر قوی بودم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کردم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
یه روزی اینقدر قوی میشم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کنم

FindLyrics.ir بازدید : 1773 نظرات (0)


Seems like everybody’s got a price
انگار همه قیمتی دارن
I wonder how they sleep at night
نمیدونم چطور شب میخوابن
When the sale comes first and the truth comes second
وقتی فروش اول میاد و بعدش حقیقت
Just stop for a minute and smile
یه لحظه وایستین و لبخند بزنین
Why is everybody so serious?
چرا هم هاینهمه جدی شدن
Acting so damn mysterious
و اینقدر ناجور مرموز شدن
You got your shades on your eyes and your heels so high
سایه ها چشماتون رو تاریک کرده و قله هاتون سر به فلک گذاشته
That you can’t even have a good time
که حتی نمیتونین یه لحظه خوب (تو زندگیتون) داشته باشین
Everybody look to their left
هم به سمت چپشون نگاه کنن
Everybody look to their right
همه به سمت راستشون نگاه کنن
Can you feel that? Yeah
احساسش می کنین؟ آره
We’ll pay them with love tonight
میخوایم امشب قیمتشو ن رو با عشق بپردازیم
It’s not about the money, money, money
پولی در کار نیست
We don’t need your money, money, money
به پولاتون نیازی نیست
We just wanna make the world dance
فقط میخوایم دنیایی رو به رقص واداریم
Forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب
Ain’t about the cha-ching, cha-ching
صندوقی در کار نیست
Ain’t about the ba-bling, ba-bling
طلا جواهری در کار نیست
Wanna make the world dance
میخوایم دنیایی رو به رقص وا داریم
Forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب
We need to take it back in time
باید بموقع بدستش بیاریم
When music made us all unite
وقتی موسیقی مارو متحد می کنه
And it wasn’t low blows and video hoes
این نه کشتی کجه و نه شو های اونجوری
Am I the only one gettin’ tired?
آیا واقعا این تنها من هستم که خسته و در موندم
Why is everybody so obsessed?
چرا هم هعقده ای شدن
Money can’t buy us happiness
پول که برامون خوشبختی نمیخره
Can we all slow down and enjoy right now
میشه همه ما کمی آرومش کنیم و از زمان حالمون لذت ببریم
Guarantee we’ll be feelin’ alright
قول میدم حالمون بهتر میشه
Everybody look to their left
هم به سمت چپشون نگاه کنن
Everybody look to their right
همه به سمت راستشون نگاه کنن
Can you feel that? Yeah
احساسش می کنین؟ آره
We’ll pay them with love tonight
میخوایم امشب قیمتشو ن رو با عشق بپردازیم
It’s not about the money, money, money
پولی در کار نیست
We don’t need your money, money, money
به پولاتون نیازی نیست
We just wanna make the world dance
فقط میخوایم دنیایی رو به رقص واداریم
Forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب
Ain’t about the cha-ching, cha-ching
صندوقی در کار نیست
Ain’t about the ba-bling, ba-bling
طلا جواهری در کار نیست
Wanna make the world dance
میخوایم دنیایی رو به رقص وا داریم
Forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب
Yeah, yeah, well, keep the price tag and take the cash back
آره، خب، تگ قیمت رو داشته باشو پولش رو پرداخت کن
Just give me six strings and a half stack
فقط به من یه گیتار و یه آمپلیفایر بده
And you can keep the cars, leave me the garage
ماشین مال خودتون، از گاراژ برید بیرون
And all I, yes, all I need are keys and guitars
و تمام چیزی که، آره، تمام چیزی که نیاز دارم گیتار و پیانو هستش
And guess what, in 30 seconds I’m leaving to Mars
الا بگو چی! در عرض 30 ثانیه دارم میرم به مریخ
Yes, we leaving across these undefeatable odds
آره، از بین همه این نابرابریهای غیر قابل شکست اینجارو ترک می کنیم
It’s like this man, you can’t put a price on life
درست مثل این مرد، شما نمیتونین قیمتی رو زندگی بذارین
We do this for the love, so we fight and sacrifice every night
این کارو عشقی انجام میدیم، هر شب میجنگیم و خودمونو (بخاطرش) فدا می کنیم
So we ain’t gon’ stumble and fall, never
پس هرگز تلو تلو نمیخوریم و به زمین نمیخوریم، هرگز
Waiting to see, a sign of defeat, uh uh
وایمیستیم تا ببینیم علامتی از شکست رو
So we gon’ keep everyone moving their feet
کاری می کنیم که همه رو پاهاشون بایستن و ادامه بدن
So bring back the beat and then everybody sing, it’s not about
پس بزنین و بخونین که پولی
It’s not about the money, money, money
پولی در کار نیست
We don’t need your money, money, money
به پولاتون نیازی نیست
We just wanna make the world dance
فقط میخوایم دنیایی رو به رقص واداریم
Forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب
Ain’t about the cha-ching, cha-ching
صندوقی در کار نیست
Ain’t about the ba-bling, ba-bling
طلا جواهری در کار نیست
Wanna make the world dance
میخوایم دنیایی رو به رقص وا داریم
Forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب
It’s not about the money, money, money
پولی در کار نیست
We don’t need your money, money, money
به پولاتون نیازی نیست
We just wanna make the world dance
فقط میخوایم دنیایی رو به رقص واداریم
Forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب
Ain’t about the cha-ching, cha-ching
صندوقی در کار نیست
Ain’t about the ba-bling, ba-bling
طلا جواهری در کار نیست
Wanna make the world dance
میخوایم دنیایی رو به رقص وا داریم
Forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب
Yeah, yeah
Oh, forget about the price tag
بی خیال قیمت رو برچسب، آره

تعداد صفحات : 130

اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان