Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
I’ll be the one, if you want me to.
تنها عشق تو میشم، اگه تو بخوای
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I am feeling so small.
احساس کوچیکی می کنم
It was over my head
دیگه سر در نمیارم
I know nothing at all.
هیچی نمیدونم
And I will stumble and fall.
تلو تلو میخورم و به زمین می افتم
I’m still learning to love
هنوز دارم عاشق شدن و یاد میگیرم
Just starting to crawl.
شروع کردم به خزیدن
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
I’m sorry that I couldn’t get to you.
شرمندم که نتونستم به تو برسم
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی، به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I will swallow my pride.
غرورمو قورت میدم
You’re the one that I love
تو تنها فردی هستی که عاشقشم
And I’m saying goodbye.
و دارم از تو خداحافظی می کنم
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
And I’m sorry that I couldn’t get to you.
و معذرت میخوام که نمیتونم به تو برسم
Anywhere, I would’ve followed you.
هرجایی به دنبالت میام
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
Say something, I’m giving up on you.
یه چیزی بگو، دارم از پیشت کم میارم
Say something…
یه چیزی بگو
After all you put me through
بعد از اینهمه دردسر که منو توشو انداختی
You’d think I’d despise you
فکر می کنی ازت متنفرم
But in the end I wanna thank you
ولی در آخر میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause you made that much stronger
چون (با اون مشکلات) منو قویتر کردی
Well I thought I knew you
خب، فکر کرده بودم که میشناسمت
Thinking that you were true
فکر می کردم که با من روراستی
Guess I, I couldn’t trust called your bluff
فکر کنم نتونستم به بلوفایی که میزدی اعتماد کنم
Time is up, ’cause I’ve had enough
دیگه بسه، چون من دیگه بسمه
You were there by my side
تو اونجا پیش من بودی
Always down for the ride
همیشه جلوی در خونم تا منو با ماشینت بلند کنی
But your joy ride just came down in flames
ولی اون لذت روندنت به شعله های آتیش تبدیل شدن
‘Cause your greed sold me out in shame, mmm hmm
چون حرص و طمع تو منو در اوج شرمساری فروخت
After all of the stealing and cheating
بعد از اینهمه از من کندن و سرم شیره مالیدن
You probably think that
شاید فکر می کنی
I hold resentment for you
که برات دارم
But uh uh, oh no, you’re wrong
اما، آه، نه، اشتباه می کنی
‘Cause if it wasn’t for all
That you tried to do
چون اگه بخاطر این کارهایی که کردی نبود
I wouldn’t know just how capable I am to pull through
هرگز نمیفهمیدم که در برابر مشکلات چقدر مقاوم هستم
So I wanna say thank you
بخاطر همین هم میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause it
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Never saw it coming
All of your backstabbing
هیچوقت متوجه از پشت خنجر زدنات نبودم
Just so, you could cash in on a good thing
به همین خاطر میتونستی بهتر از من سوء استفاده کنی
Before I’d realized your game
قبل از اینکه بویی از بازیت ببرم
I heard you’re going ’round
شنیدم دور میچرخی و
Playin’ the victim now
نقش یه قربانی رو بازی می کنی
But don’t even begin feelin’ I’m the one to blame
ولی حتی شروع هم نکن که احساس کنی که اون منم که باید سرزنش بشه
‘Cause you dug your own grave
چون تو تا الانش هم قبر خودتو کندی
After all of the fights and the lies
بعد از اونهمه دروغ و دعوا
Guess you’re wanting to hurt me
فکر کنم منتظری که بلایی سرم بیاری
But that won’t work anymore
ولی دیگه کاری از پیش نمیبری
No more, uh uh, it’s over
دیگه نه، آه، تموم شد
‘Cause if it wasn’t for all of your torture
چون اگه بخاطر شکنجه های تو نبود
I wouldn’t know how to be this way now
هرگز نمیفهمیدم که چطور باید تو این مسیر پا بذارم
And never back down
و هرگز بر نمیگشتم
So I wanna say thank you
خب بخاطر همین میخوام ازت تشکر کنم
‘Cause it
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
How could this man I thought I know
Turn out to be unjust so cruel?
چطور اون مردی که من فکر میکردم شناختمش میتونه اینقدر نا عادلانه تبدیل به یک فرد بی رحم بشه
Could only see the good in you
من فقط خوبیهاتو میدیدم
Pretended not to see the truth
سعی می کردم وانمود کنم حقیقت رو نمیبینم
You tried to hide your lies
تو سعی می کردی دروغهانو مخفی کنی
Disguise yourself through
و خودت رو مخفی کنی
Living in denial
تو انکار زندگی می کردی
But in the end you’ll see
ولی در آخر خواهی دید
You won’t stop me
که دیگه نمیتونی جلوی منو بگیری
I am a fighter
من یه جنگجو شدم
(I’m a fighter)
یه جنگ جو شدم
I ain’t gonna stop
دیگه صبر نمی کنم
(I ain’t gonna stop)
صبر نمی کنم
There is no turning back
دیگه راه برگشتی وجود نداره
I’ve had enough
دیگه بسمه
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Thought I would forget
فکر می کردم فراموش می کنم
But I, I remember
ولی منف من یادم میاد
Yes I remember
آره یادم میاد
I’ll remember
و یادم خواهد اومد
Thought I would forget
فکر می کردم فراموش می کنم
But I, I remember
ولی منف من یادم میاد
Yes I remember
آره یادم میاد
I’ll remember
و یادم خواهد اومد
Makes me that much stronger
چون این من رو به اون اندازه قوی می کنه
Makes me work a little bit harder
باعث میشه سخت تر کار کنم
Makes me that much wiser
منو به همون اندازه خردمند می کنه
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
Made me learn a little bit faster
که باعث شدی سریعتر یاد بگیرم
Made my skin a little bit thicker
باعث شدی نازکتر پوست بکنم
Makes me that much smarter
منو باهوشتر کردی
So thanks for making me a fighter
پس ازت ممنونم که از من یک مبارز ساختی
ترجمه توسط رویــــــــــــــــــــــــا
————————————————–
I came here tonight to get you out of my mind
امشب اومدم اینجا تا تورو از ذهنم بیرون کنم,
I’m gonna take what I find
هر چی پیدا کنم واسه خودم برمیدارم
So open the box, don’t need no key I’m unlocked
پس جعبه رو باز کن به کلید نیازی نیس من بازم
And I won’t tell you to stop
نمی خوام بهت بگم دست نگه دار
I don’t need to know where you’ve been
نیاز نیست بدونم تا حالا کجا بودی,
All I need to know is you and no need for talking
همه ی نیازم اینه که بشناسمت به صحبت کردن هم نیازی نیس
So don’t even tell me your name
پس اسمتو هم بهم نگو,
All I need to know is whose place
فقط بگو کجا,
And let’s get walking…
و بزن بریم
All I wanna do is love your body
من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم
Tonight’s your lucky night, I know you want it
امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای
All I wanna do is love your body
من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم
Tonight’s your lucky night, I know you want it
امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای
It’s true what you heard, I am a freak, I’m disturbed
چیزی که شنیدی درسته من خل و چل و عجیبم
So come on and give me your worst
پس یالا بدترینشو بهم بده
We’re moving faster than slow
اروم بودیمو حالا تند شدیم,
If you don’t know where to go
اگه نمیدونی چی کار کنی,
I’ll finish off on my own
خودم تومش میکنم
I don’t need to know where you’ve been
نیاز نیست بدونم تا حالا کجا بودی,
All I need to know is you and no need for talking
همه ی نیازم اینه که بشناسمت به صحبت کردن هم نیازی نیس
So don’t even tell me your name
پس اسمتو هم بهم نگو,
All I need to know is whose place
فقط بگو کجا,
And let’s get walking
و بزن بریم
All I wanna do is love your body
من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم
Tonight’s your lucky night, I know you want it
امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای
All I wanna do is love your body
من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم
Tonight’s your lucky night, I know you want it
امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای
I think you already know my name
فکر کنم حالا دیگه اسممو میدونی
All I wanna do is love your body
من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم
Tonight’s your lucky night, I know you want it
امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای
All I wanna do is love your body
من فقط می خوام به بدنت عشق بورزم
Tonight’s your lucky night, I know you want it
امشب شبه شانسته میدونم که اینو میخوای
Just shoot for the stars
تنها به خاطر ستاره ها شلیک کن
If it feels right
اگر احساس خوبی بهت میده…
Then aim for my heart
بعدش به سمت قلب من نشونه برو
If you feel like
اگر همچین احساسی داری…
And take me away, make it okay
بعدش منو از بین ببر، احساستو کنترل کن
I swear I’ll behave
من قسم میخورم چیزی نگم
You wanted control
تو میخواستی کنترلش کنی
So we waited
پس ما منتظریم
I put on a show
من اونو توی یک شو قرار دادم
Now I make it
حالا هم موفق شدم
You say I’m a kid
تو میگی من بچم
My ego is big
غرور من بزرگه
I don’t give a shit
من هیچ اهمیتی نمیدم
And it goes like this
سپس همینجوری ادامه میدیم
Take me by the tongue
مرا با زبانت بگیر
And I’ll know you
سپس من تو را خواهم شناخت
Kiss me till you’re drunk
مرا هنگامی مست هستی ببوس
And I’ll show you
سپس من نشانت خواهم داد
You want the moves like jagger
تو حرکات یک رقاص رو میپسندی
I’ve got the moves like jagger
منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم
I’ve got the mooooooves… like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
I don’t need try to control you
من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم
Look into my eyes and I’ll own you
به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم
With them the moves like jagger
با آنها برقص
I’ve got the moves like jagger
منهم میرقصم
I’ve got the mooooooves… like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
Maybe it’s hard
شاید این چیز سختیه
When you feel like
وقتی همچین احساسی داشته باشی…
you’re broken and scarred
تو شکستی و زخمی شدی
Nothing feels right
هیچی خوب خوب به نظر نمکیرسه
But when you’re with me
ولی تو تا وقتی با منی
I make you believe
من باعث میشم تو باور کنی
That I’ve got the key
که من کلید اینها را دارم
So get in the car
پس سوار ماشین شو
We can ride it
ما میتونیم برونیمش…
Wherever you want
هرجا که تو بخوای
Get inside it
سوارش شو
And you want to steer
و تو میخواهی آن را هدایت کنی…
But I’m shifting gears
ولی من دنده را عوض میکنم
I’ll take it from here
من از اینجا به بعد میرونم
And it goes like this
سپس همینجوری ادامه میدی
Take me by the tongue
مرا با زبانت بگیر
And I’ll know you
سپس من تو را خواهم شناخت
Kiss me till you’re drunk
مرا هنگامی مست هستی ببوس
And I’ll show you
سپس من نشانت خواهم داد
You want the moves like jagger
تو حرکات یک رقاص رو میپسندی
I’ve got the moves like jagger
منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم
I’ve got the mooooooves… like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
I don’t need try to control you
من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم
Look into my eyes and I’ll own you
به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم
With them the moves like jagger
با آنها برقص
I’ve got the moves like jagger
منهم میرقصم
I’ve got the mooooooves… like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
You wanna know how to make me smile
تو میخوای بفهمی که چطوری مرا بخندانی
Take control, own me just for the night
کنترل را در دست بگیر، مرا فقط برای یک شب از آن خودت کن
And if I share my secret
و اگر من رازهایم رو با تو شریک بشم…
You’re gonna have to keep it
تو حتما باید آنها را پیش خودت نگه داری
Nobody else can see this
کس دیگری نمیتونه این اسرار رو بدونه
So watch and learn
پس خوب نگاه کن و یاد بگید
I won’t show you twice
من فقط یکبار نشانت خواهم داد
Head to toe, ooh baby, roll me right
از سیر تا پیاز، او عزیزم… ______
And if I share my secret
و اگر من رازهایم رو با تو شریک بشم…
You’re gonna have to keep it
تو حتما باید آنها را پیش خودت نگه داری
Nobody else can see this
کس دیگری نمیتونه این اسرار رو بدونه
And it goes like this
سپس همینجوری ادامه میدیم
Take me by the tongue
مرا با زبانت بگیر
And I’ll know you
سپس من تو را خواهم شناخت
Kiss me till you’re drunk
مرا هنگامی مست هستی ببوس
And I’ll show you
سپس من نشانت خواهم داد
You want the moves like jagger
تو حرکات یک رقاص رو میپسندی
I’ve got the moves like jagger
منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم
I’ve got the mooooooves… Like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
I don’t need try to control you
من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم
Look into my eyes and I’ll own you
به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم
With them the moves like jagger
با آنها برقص
I’ve got the moves like jagger
منهم میرقصم
I’ve got the mooooooves… Like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
Seems like it was yesterday when I saw your face
انگار همین دیروز بود که چهرت رو دیدم
You told me how proud you were but I walked away
به من گفتی که چقدر شجاع بودی ولی من بی تفاوت بودم
If only I knew what I know today…
اگه اون موقع چیزهایی که الان میدونم رو می دونستم...
…I would hold you in my arms
...تو را در آغوش می گرفتم
I would take the pain away
تمام دردهات رو از بین می بردم
Thank you for all you've done
بخاطر تمام کارهایی که برام کردی، از تو تشکر می کردم
Forgive all your mistakes
تمام اشتباهاتت رو فراموش می کردم
There's nothing I wouldn't do
چیزی نبود که انجام ندم
To hear your voice again
تا صدات رو دوباره بشنوم
Sometimes I want to call you
گاهی اوقات می خوام با تو تماس بگیرم
but I know you won't be there
اما میدونم که اونجا نخواهی بود
I'm sorry for blaming you
بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام
for everything I just couldn't do
برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself by hurting you
و با آزار دادن تو خودم رو آزار دادم
Some days I feel broke inside but I won't admit
بعضی روزها احساس می کنم که از درون شکسته شدم اما نمیخوام زیر بار برم
Sometimes I just want to hide 'cause it's you I miss
بعضی لحظه ها هست که می خوام مخفی بشم، چون این تو هستی که گم کردم
You know it's so hard to say goodbye when
it comes to this
میدونی که خیلی سخته وقتی که به این قسمتش می رسه
Would you tell me I was wrong?
میشه بهم بگی که اشتباه کردم؟
Would you help me understand?
میشه کمکم کنی که بفهمم؟
Are you looking down upon me?
الان داری تحقیر آمیز به من نگاه می کنی؟
Are you proud of who I am?
یا داری به وجود من افتخار می کنی؟
There's nothing I wouldn't do
کاری نبود که برات انجام ندم
To have just one more chance
تا فقط می تونستم 1 روز دیگه با تو باشم
To look into your eyes and see you looking back
تا وقتی بر میگردی، تو چشات نگاه کنم
I'm sorry for blaming you
بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام
for everything I just couldn't do
برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself
و من خودم رو آزار دادم
If I had just one more day,
اگه می تونستم فقط 1 روز دیگه پیشت باشم
I would tell you how much that
I've missed you since you've been away
بهت می گفتم که چقدر از وقتی که رفتی دلم برات تنگ شده
Oh, it's dangerous
It's so out of line to try to turn back time
خیلی احمقانست که بخوام زمان رو برگردونم
I'm sorry for blaming you
بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام
for everything I just couldn't do
برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself. . . . by hurting you
و با آزار دادن تو. . . . خودم رو آزار دادم
Don't look at me
به من نگاه نکن
Every day’s so wonderful
همه روزها زیبا بودند
And suddenly, i saw debris
و ناگهان خورد شدن خودم را دیدم
Now and then, I get insecure
هر لحظه احساس نا امنی می کنم
From all the pain, I'm so ashamed
و بخاطر تمام رنج و دردهام احساس شرم می کنم
I am beautiful no matter what they say
من زیبام، مهم نیستا، اونا چی میگن
Words can't bring me down
من با حرف مردم نمیشکنم
I am beautiful in every single way
من از همه نظر زیبام
Yes, words can't bring me down
آره، من با حرف مردم نمیشکنم
So don't you bring me down today
پس سعی نکن امروز منو خورد کنی
To all your friends, you're delirious
از نظر دوستات تو یه دیوونه ای
So consumed in all your doom
کسی که مقهور سرنوشتش شده
Trying hard to fill the emptiness
و به سختی سعی می کنه تا پوچی خودش رو پر کنه
The piece is gone left the puzzle undone
تکه ای از پازل زندگیت رو گم کردی و اونو نا تموم گذاشتی
That's the way it is
همینه که هست
You are beautiful no matter what they say
تو زیبایی و مهم نیست بقیه چی میگن
Words can't bring you down
حرف مردم نمیتونه تورو از پا در بیاره
You are beautiful in every single way
تو از همه نظر زیبایی
Yes, words can't bring you down
آره، حرف مردم نمیتونه تورو از پا در بیاره
Don't you bring me down today...
امروز منو از پا در نیار
No matter what we do
(no matter what we do)
مهم نیست چیکار می کنیم
No matter what they say
(no matter what they say)
مهم نیست که اونا چی میگن
When the sun is shining through
وقتی آفتاب بدرخشه
Then the clouds won't stay
اون وقته که ابر ها نمیمونن
And everywhere we go
(everywhere we go)
و هر جا که بریم
The sun won't always shine
(sun won't always shine)
همیشه خورشید نمیدرخشه
But tomorrow will find a way
All the other times
و برای همیشه راهی پیدا خواهیم کرد
'cause we are beautiful no matter what they say
چون ما ریباییم و مهم نیست که تونا چی میگن
Yes, words won't bring us down, oh no
آره، حرفای اونا نمیتونه مارو از پا در بیاره
We are beautiful in every single way
ما از همه نظر زیباییم
Yes, words can't bring us down
آره، حرفای اونا نمیتونه ما رو از پا در بیاره
Don't you bring me down today
امروز منو از پا در نیار
Don't you bring me down today
امروز منو از پا در نیار
Don't you bring me down today
امروز منو از پا در نیار
So what am I not supposed to have an opinion
خب چی! من حق اظهار نظر ندارم؟!
Should I be quiet just because I'm a woman
چون یه زنم باید خفه بشم؟!
Call me a bitch cos I speak what's on my mind
بهم بگو "خرابه" چون چیزایی رو میگم که تو ذهنمه
Guess it's easier for you to
swallow if I sat and smiled
فکر کنم اگه بشینم و لبخند بزنم برات قابل هضم تره
When a female fires back
Suddenly the target don't know how to act
وقتی یه زن جواب یه مرد رو میده اون مرد نمیدونه چیکار کنه
So he does what any little boy will do
پس کاری رو میکنه که هر بچه کوچولویی انجام میده
Making up a few false rumors or two
میاد و چند تا داد و فریاد میکنه
That for sure is not a man to me
خب، از نظر من اون یه مرد نیست
Slanderin' names for popularity
اون فقط اسم "مرد" رو ضایع می کنه
It's sad you only get your fame through controversy
ناراحت کنندست که بخوای با جنگ و جدال معروف بشی
But now it's time for me to come
and give you more to say
ولی حالا وقتشه که بیام و چیزای بیشتری بهت بگم
This is for my girls all around the world
و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو تو سراسر دنیا بگم
Who've come across a man who don't respect your worth
شماهایی که با مردی که بهتون احترام نمیذاره کنار میاین
Thinking all women should be seen, not heard
فکرشو بکنین اگه همه زنها باید دیده می شدن نه شنیده
So what do we do girls?
دخترا پس منتظر چی هستیم؟
Shout louder!
بلندتر فریاد بزنین
Letting them know we're gonna stand our ground
بهشون نشون بدین که میخواین روی پای خودتون وایستین
Lift your hands high and wave them proud
دستها را مشت کرده بلند کنین
Take a deep breath and say it loud
یه نفس عمیق بکشین و اینو بلند تکرار کنین
Never can, never will, can't hold us down
هیچوقت نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین
Nobody can hold us down
هیچ کس نمیتونه ما رو مطیع خودش بکنه
Nobody can hold us down
هیچ کس نمیتونه ما رو مطیع خودش بکنه
Nobody can hold us down
هیچ کس نمیتونه ما رو مطیع خودش بکنه
Never can, never will
هیچوقت نخواهید تونست
So what am I not supposed to say what I'm saying
خب چی؟ نباید حرفی رو که می زنم منظورم باشه
Are you offended by the message I'm bringing
یعنی با این پیغامی که دادم مرتکب لغزش شدم؟
Call me whatever cos your words don't mean a thing
هرچی میخوای صدام که چون دیگه حرفات برام بی ارزشه
Guess you ain't even a man enough to handle what I sing
فکر کنم حتی اینقدر مرد نیستی این چیزایی که میخونم رو هضم کنی
If you look back in history
اگه تاریخ رو نگاه کنی
It's a common double standard of society
این یه چیز طبیعی در جامعست
The guy gets all the glory the more he can score
پسرا همیشه بیشتر از اون چیزی که بشه حسابش رو کرد عزت و جلال کسب کردن
While the girl can do the same and
yet you call her a whore
در حالی که دخترا باید درجا بزنن و هنوز اسمشون رو "خرابه" میذارین
I don't understand why it's okay
نمیدونم کجای این درسته!
The guy can get away with it & the girl gets named
که وقتی (پسر با دختر این کار رو می کنه) پسر راحت میتونه ازش فرار کنه ولی دختره اون انگ بهش میچسبه!
All my ladies come together and make a change
خانوما جمع بشین، و تغییری بوجود بیارین
Start a new beginning for us everybody sing
بیاین شروعی تازه داشته باشیم، همه با من بخونین
This is for my girls all around the world
و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو تو سراسر دنیا بگم
Who've come across a man who don't respect your worth
شماهایی که با مردی که بهتون احترام نمیذاره کنار میاین
Thinking all women should be seen, not heard
فکرشو بکنین اگه همه زنها باید دیده می شدن نه شنیده
So what do we do girls?
دخترا پس منتظر چی هستیم؟
Shout louder!
بلندتر فریاد بزنین
Letting them know we're gonna stand our ground
بهشون نشون بدین که میخواین روی پای خودتون وایستین
Lift your hands high and wave them proud
دستها را مشت کرده بلند کنین
Take a deep breath and say it loud
یه نفس عمیق بکشین و اینو بلند تکرار کنین
Never can, never will, can't hold us down
هیچوقت نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین
Check it - Here's something I just can't understand
اینجارو داشته باشین – یه چیزی هست که سر در نمیارم!
If the guy have three girls then he's the man
اگه یه پسر 3 تا دوست دختر داشته باشه یه مرده!
He can either give us some head, sex her off
حتی میتونه باهاش وارد عمل بشه و حتی باهاش سکس داشته باشه
If the girl do the same, then she's a whore
ولی اگه دختر این کارو بکنه، یه "خرابست"
But the table's about to turn
ولی دیگه ورق برگشته
I'll bet my fame on it
تمام شهرتم رو روی این شرط می بندم که
Cats take my ideas and put their name on it
It's aight though, you can't hold me down
???????
I got to keep on movin'
To all my girls with a man who be tryin to mack
بهتره عجله کنم تا به تموم دخترا (تو سرا سر دنیا) که مردا براشون دندون تیز کردن تا ناتو بزنن
Do it right back to him and let that be that
شما این کارو بکنین قبل از اینکه اون بخواد این کار رو بکنه
You need to let him know that his game is whack
بهتره بهش بفهمونی که بازیش کهنه شده
And Lil' Kim and Christina Aguilera got your back
و اونوقته که "لیل کیم" و "کریستینا اگیولرا" پشت شما هان
But you're just a little boy
اما شما فقط یه سری بچه کوچولویین
Think you're so cute, so coy
فکر می کنین خیلی خجالتی و جذاب هستین
You must talk so big
To make up for small lil' things
ولی باید برای انجام کارهای کوچیک حرفای بزرگ بزنین
So you're just a little boy
شما فقط یه سری بچه کوچولویین
All you'll do is annoy
تنها کاری که می کنین آزار و اذیته
You must talk so big
To make up for small lil' things
ولی باید برای انجام کارهای کوچیک حرفای بزرگ بزنین
This is for my girls...
و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو . . .
This is for my girls all around the world
و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو تو سراسر دنیا بگم
Who've come across a man who don't respect your worth
شماهایی که با مردی که بهتون احترام نمیذاره کنار میاین
Thinking all women should be seen, not heard
فکرشو بکنین اگه همه زنها باید دیده می شدن نه شنیده
So what do we do girls?
دخترا پس منتظر چی هستیم؟
Shout louder!
بلندتر فریاد بزنین
Letting them know we're gonna stand our ground
بهشون نشون بدین که میخواین روی پای خودتون وایستین
Lift your hands high and wave them proud
دستها را مشت کرده بلند کنین
Take a deep breath and say it loud
یه نفس عمیق بکشین و اینو بلند تکرار کنین
Never can, never will, can't hold us down
هیچوقت نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین
This is for my girls all around the world
و این چیزیه که میخوام به دوستان دخترو تو سراسر دنیا بگم
Who've come across a man who don't respect your worth
شماهایی که با مردی که بهتون احترام نمیذاره کنار میاین
Thinking all women should be seen, not heard
فکرشو بکنین اگه همه زنها باید دیده می شدن نه شنیده
So what do we do girls?
دخترا پس منتظر چی هستیم؟
Shout louder!
بلندتر فریاد بزنین
Letting them know we're gonna stand our ground
بهشون نشون بدین که میخواین روی پای خودتون وایستین
Lift your hands high and wave them proud
دستها را مشت کرده بلند کنین
Take a deep breath and say it loud
یه نفس عمیق بکشین و اینو بلند تکرار کنین
Never can, never will, can't hold us down
هیچوقت نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین
Spread the word, can't hold us down
اینایی که میگم رو همه جا تکرار کنین، نمیتونین ما رو مطیع خودتون بکنین
Why Why Why Why
چرا، چرا، چرا، چرا
There You Are
In A Darkened Room
تو اونجایی، تو تاریکی اتاق
And You\'re All Alone
و تنهای تنهایی
Looking Out The Window
از پنجره به بیرون نگاه می کنی
Your Heart Is Cold And Lost The Will To Love
قلبت سرده و هیچ میلی به عاشق شدن نداری
Like A Broken Arrow
درست مثل یک پیکان(فلش) شکسته
Here I Stand In The Shadows
منم اینجام، تو سایه وایستادم
Come To Me Come To Me
بیا پیشم، بیا پیشم
Can\'t You See That
مگه نمی بینی که
Chorus
Nobody Wants To Be Lonely
هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه
Nobody Wants To Cry
هیچکس نمیخواد گریه کنه
My Body\'s Longing To Hold You
تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره
So Bad It Hurts Inside
و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده
Time Is Precious And It\'s Slipping Away
وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره
And I\'ve Been Waiting For You All Of My Life
و من تمام عمر منتظرت بودم
Nobody Wants To Be Lonely So Why
هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا
Why Don\'t You Let Me Love You
چرا نمیذاری عاشقت باشم
Can You Hear My Voice
صدامو میشنوی
Do You Hear My Song
صدای آوازمو میشنوی
It\'s A Serenade
این یه ساز و آواز عاشقانست
So Your Heart Can Find Me
که (بوسیله اون)قلبت میتونه منو پیدا کنه
And Suddenly Your Flying Down The Stairs
و یکدفعه به پایین پله ها پرواز می کنی
Into My Arms Baby
و میای تو بقل من
Before I Start Going Crazy
قبل از اینکه دیوونه بشم
Run To Me Run To Me
بدو پیشم، بدو پیشم
Cause I\'m Dying
چون دارم می میرم
Nobody Wants To Be Lonely
هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه
Nobody Wants To Cry
هیچکس نمیخواد گریه کنه
My Body\'s Longing To Hold You
تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره
So Bad It Hurts Inside
و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده
Time Is Precious And It\'s Slipping Away
وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره
And I\'ve been waiting for You All of My Life
و من تمام عمر منتظرت بودم
Nobody Wants To Be Lonely So Why
هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا
Why Don\'t You Let Me Love You
چرا نمیذاری عاشقت باشم
I Want To Feel You Deeply
میخوام از اعماق درونم احساست کنم
Just like the Air You\'re Breathing
درست مثل هوایی که تنفس می کنی
I Need You Here In My Life
تو رو تو زندگی احتیاج دارم
Don\'t Walk Away Don\'t Walk Away
از پیشم نرو، از پیشم نرو
Don\'t Walk Away Walk Away
از پیشم نرو، از پیشم نرو
No No No No
Nobody Wants To Be Lonely
هیچ کس نمیخواد تنها باشه
Nobody Wants To Cry
هیچکس نمیخواد گریه کنه
Nobody Wants To Be Lonely
من نمیخوام تنها باشه
Nobody Wants To Cry
هیچکس نمیخواد گریه کنه
My Body\'s Longing To Hold You
تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره
I\'m Longing To Hold You
من اشتیاق در آغوش گرفتنتو دارم
So Bad It Hurts Inside
و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده
Time Is Precious And It\'s Slipping Away
وقت طلا هستش و داره به سرعت میگذره
And I\'ve been waiting for You All of My Life
و من تمام عمر منتظرت بودم
Nobody Wants To Be Lonely So Why
هیچکس دلش نمیخواد تنها باشه پس چرا
Why Don\'t You Let Me Love You
چرا نمیذاری عاشقت باشم
Nobody Wants To Be Lonely
هیچ کس نمیخواد تنها باشه
I Don\'t Want To Cry
من نمیخوام گریه کنه
My Body\'s Longing To Hold You
تن من اشتیاق در آغوش گرفتنتو داره
So Bad It Hurts Inside
و این اشتیاق منو بدجور از درون آزار میده
هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید
آدرس : FindLyrics@