loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 1257 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
 
I was walking around, just a face in the crowd
داشتم قدم می زدم، صورتی در صورتها بودم
Trying to keep myself out of the rain
داشتم سعی می کردم خودمو از بارون خلاص کنم
Saw a vagabond king wear a Styrofoam crown
که ناگهان ولگرد پادشای رو دیدم با تاجی از جنس زرورق
Wondered if I might end up the same
و در این عجب بودم که آیا منم به روز اون دچار میشم
There’s a man out on the corner
یه مرد اون گوشه
Singing old songs about change
آهنگی قدیمی در مورد تغییر میخونه
Everybody got their cross to bear, these days
امروزه همه برای طاقت آوردن سلیب دارن
She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
دختری با کیفی پر از رویا به دنبال سرپناه بود
To a motel room on the boulevard
و داشت به طرف موتلی تو بولوار میرفت
Guess she’s trying to be James Dean
فکر کنم داشت سعی می کرد که مثل جیمز دین باشه
She’s seen all the disciples and all the “wanna be’s”
تمام شاگرداشو دیده بود و کارهایی که باید انجام میداد
No one wants to be themselves these days
این روزا هیشکی نمیخواد خودش باشه
Still there’s nothing to hold on to but these days
و باز چیزی برای چنگ زدن بهش وجود نداره ولی این روزا
These days – the stars seem out of reach
اینروزا ستاره ها دور از دست رس به نظر میان
These days – there ain’t a ladder on these streets
این روزا نردبونی در این خیابونا نیست
These days – are fast, love don’t last in this graceless age
این روزا خیلی سریع میگزرن، و در این نثل قبیح، عشق دوومی نداره
There ain’t nobody left but us these days
این روزا کسی جز ما باقی نمونده
Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
جیمی پاهاشو بسته و میخواد پرواز کردنو یاد بگیره
From a second store window, he just jumped and closed his eyes
از پنجره دومین مغازه خودشو پرت کرد بیرون و چشماشو بست
His momma said he was crazy – he said momma “I’ve got to try”
مامانش گفت، که اون دیوونه شده، ولی اون گفت: مامان باید سعیمو بکنم
Don’t you know that all my heroes died
نمیبینی که همه قهرمانای زندگیم مردن
And I guess I’d rather die than fade away
و ترجیح میدم بمیرم تا از صفحه روزگار محو بشم
These days – the stars seem out of reach
اینروزا ستاره ها دور از دست رس به نظر میان
These days – there ain’t a ladder on these streets
این روزا نردبونی در این خیابونا نیست
These days – are fast, love don’t last in this graceless age
این روزا خیلی سریع میگزرن، و در این نثل قبیح، عشق دوومی نداره
Even innocence has caught the morning train
حتی بیگناهی هم قطار رفت از اینجا رو گرفته تا بره
There ain’t nobody left but us these days
این روزا کسی جز ما باقی نمونده
I know Rome’s still burning
میدونم که روم هنوز در حال سوختنه
Though the times have changed
با اینکه زمان تغییر کرده
This world kept turning round and round and round and round
این دنیا در حال چرخیدن و چرخیدن و چرخیدنه
These days
این روزا
These days – the stars seem out of reach
اینروزا ستاره ها دور از دست رس به نظر میان
These days – there ain’t a ladder on these streets
این روزا نردبونی در این خیابونا نیست
These days – are fast, love don’t last in this graceless age
این روزا خیلی سریع میگزرن، و در این نثل قبیح، عشق دوومی نداره
Even innocence has caught the morning train
حتی بیگناهی هم قطار رفت از اینجا رو گرفته تا بره
There ain’t nobody left but us these days
این روزا کسی جز ما باقی نمونده
These days – the stars seem out of reach
اینروزا ستاره ها دور از دست رس به نظر میان
These days – there ain’t a ladder on these streets
این روزا نردبونی در این خیابونا نیست
These days – are fast, nothing lasts
این روزا، سریع میگذرن و هیچ چیز پابرجا نیست
There ain’t no time to waste
وقتی برای طلف کردن نمونده
There ain’t nobody left to take the blame
کسی دیگه برای سرزنش کردن نمونده
There ain’t nobody left but us these days
این روزا کسی جز ما باقی نمونده

FindLyrics.ir بازدید : 981 نظرات (0)

 متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
Bon Jovi & Jon Bon Jovi – These Arms Are Open All Night Lyrics
Well, it’s closing time, I got no place to go
خب، وقت تعطیل کردنه و جایی برای رفتن ندارم
No, I’m not tired; nobody’s waiting at home
نه خسته نیستم، هیچکس خونه منتظرم نیست
Hey, what about you? Looks like you’re living alone
هی، تو چطور؟ انگار تو هم تنهایی زندگی می کنی
Guess that makes two – me and you
فکر کنم این یه زوج میسازه، تو و من
By the way, my name’s Jones
به هر حال اسم من جنس هستش
I know a place not far from here
یه جایی این دورو برا میشناسم که زیادم دور نیست
That’s my dented red Chevy out front
اونم ماشین قرمز و درب و داغونمه که اونجا پارکه
You can follow me there
میتونی دنبالم بیای
There’s no neon lights
هیچ نور چراغی هم دنبالمون نمی کنه
It don’t stink of beer
بوی گند آبجو هم نمیدم
It’s just a mile up the road
چند مایلی بالاتره
Just a minute from here
تا اینجا چند دقیقه بیشتر راه نیست
Chorus:
These arms are open all night
این آغوش من تمام شب بازه
If you need someone to talk to
اگه فردی رو بخوای که باهاش حرف بزنی
A hand to hold onto
و دستانی که محکم بگیریشون
And if it feels alright
و اگه راحت باشی
These arms are open all night
این آغوش من تمام شب بازه
The band is through, they’re breaking down the drums
این گروه موسیقی هم که دیگه کارشون تمومه، با درام دارن تمومش می کنن
The took the singer’s keys, man, he was really drunk
اونا کلید خواننده رو برداشتن، پسر واقعا مسته مسته
They’re turning on the lights, we can’t stay here no more
دارن چراغارو روشن می کنن، دیگه نمیتونیم بیشتر اینجا بمونیم
I can take a hint, find my way out the door
یه نقشه ای، تا دم در دنبال من بیا
So what do you think? Are you going my way?
خب چی فکر می کنی، میای دنبالم
There’s still a whole lot left to this night
هنوز کلی از شب مونده
Baby, what do you say?
عزیزم چی میگی
Chorus:
These arms are open all night
این آغوش من تمام شب بازه
If you need someone to talk to
اگه فردی رو بخوای که باهاش حرف بزنی
A hand to hold onto
و دستانی که محکم بگیریشون
And if it feels alright
و اگه راحت باشی
These arms are open all night
این آغوش من تمام شب بازه
God only knows how long it’s been that I been so lonely
خدا میدونه ه مدته که من تنها هستم
Back there at the stop sign
اون بیرون پشت چراغ قرمز
I see her headlights
نور بالاشو دیدم
I think she’s coming with me
فکر کنم دنبالم میاد
Chorus:
These arms are open all night
این آغوش من تمام شب بازه
If you need someone to talk to
اگه فردی رو بخوای که باهاش حرف بزنی
A hand to hold onto
و دستانی که محکم بگیریشون
And if it feels alright
و اگه راحت باشی
These arms are open all night
این آغوش من تمام شب بازه

FindLyrics.ir بازدید : 1035 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
Rainy night and we worked all day
شب بارونی و ما کل روز رو کار کردیم
We both got jobs ’cause there’s bills to pay
جفتمون کار پیدا کردیم چون پول میدن
We got something they can’t take away
چیزی داریم که نمیتونن از ما بگیرن
Our love, our lives
عشقمونو، زندگیمونو
Close the door, leave the cold outside
در رو ببند، بذار سرما تو نیاد
I don’t need nothing when I’m by your side
وقتی پیشمی به هیچ چیز دیگه ای نیاز ندارم
We got something that’ll never die
چیزی به دست آوردیم که من هرگز نمی میرم
Our dreams, our pride
رویاهامون، سر افرازیمون
My heart beats like a drum (all night)
قلبم مثل تبل میکوبه، کل شب
Flesh to flesh, one to one (and it’s alright)
گوشت به گوشت و یک به یک، و مهم نیست
And I’ll never let go cause
و هرگز بیخیالش نمیشم چون
There’s something I know deep inside
میدونم چیزی در درونوم هست
You were born to be my baby
تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
We got something to believe in
چیزی برای باور کردن داریم
Even if we don’t know where we stand
حتی اگه ندونیم کجا وایستادیم
Only God would know the reasons
فقط خداست که دلایلش رو میدونه
But I bet he must have had a plan
ولی شرط میبندم که نقشه ای (برامون) داره
Cause You were born to be my baby
چون تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
Light a candle, blow the world away
شمعی روشن کن، دنیا رو فوت کن
Table for two on a TV tray
یه میز تلوزیونی
It ain’t fancy, baby that’s OK
خیلی شیک نیست ولی بی خیال عزیزم
Our time, our way
زمانمون، مسیرمون
So hold me close better hang on tight
پس محکم به من بچسب بهتره محکم چنگ بزنی
Buckle up, baby, it’s a bumpy ride
آماده شو، عزیزم، این راه پر از دست اندازه
We’re two kids hitching down the road of life
ما دوتا بچه ایم که داریم از این مسیر زندگی پایین میریم
Our world, our fight
دنیای ما، جنگیدنامون
If we stand side by side (all night)
اگه در کنار هم بایستیم- تمام شب رو
There’s a chance we’ll get by (and it’s alright)
هنوز برای شکست نخوردن شانس داریم
And I’ll know that you’ll be live
In my heart till the day that I die
و میدونم که تا روز مرگم در قلب من زنده خواهی بود
You were born to be my baby
تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
We got something to believe in
چیزی برای باور کردن داریم
Even if we don’t know where we stand
حتی اگه ندونیم کجا وایستادیم
Only God would know the reasons
فقط خداست که دلایلش رو میدونه
But I bet he must have had a plan
ولی شرط میبندم که نقشه ای (برامون) داره
Cause You were born to be my baby
چون تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
My heart beats like a drum (all night)
قلبم مثل تبل میکوبه، کل شب
Flesh to flesh, one to one (and it’s alright)
گوشت به گوشت و یک به یک، و مهم نیست
And I’ll never let go cause
و هرگز بیخیالش نمیشم چون
There’s something I know deep inside
میدونم چیزی در درونوم هست
You were born to be my baby
تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
We got something to believe in
چیزی برای باور کردن داریم
Even if we don’t know where we stand
حتی اگه ندونیم کجا وایستادیم
Only God would know the reasons
فقط خداست که دلایلش رو میدونه
But I bet he must have had a plan
ولی شرط میبندم که نقشه ای (برامون) داره
Cause You were born to be my baby
چون تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
You were born to be my baby
تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم

FindLyrics.ir بازدید : 966 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
How you spend your minutes are what matters
اینکه چطور لحظه هات رو سر می کنی مهمه
All tomorrows come from yesterday’s
تمام فردا ها از دیروزها اومدن
When you’re feeling broke and bruised and sometimes shattered
وقتی احساس می کنی شکستی و زخمی شدی و گاهی خورد شدی
Blew out the candles on the cake like everything’s a big mistake
شمعهای روی کیک رو فوت کن انگار که همه چیز یک اشتباست
It seems you always wait for life to happen
انگار تو همیشه منتظری که زندگی اتفاق بی افته
And your last buck can’t buy a lucky break
و آخرین پولی ک هتو جیبت مونده نمیتونه شانسی برات بخره
If all we’ve got is us then lifes worth living
اگه تنها چیزی که زندگی به ما داده، خود ما هستیم، پس زندگی ارزش زندگی کردن رو داره
And if you’re in, you know I’m in
و اگه تو (تو این زندگی) باشی، منم هستم
I’m ready and I’m willing
من آماده هستم و مشتاق
I Am
من هستم
When you think that no-one needs you
وقتی که فکر می کنی هیچ فردی (دورو برت) بهت نیاز نداره
Sees you or believes you
یا اینکه نه می بیننت و نه باورت می کنن
No ones there to understand
هیچ فردی (دورو برت) نیست که بفهمه
I Am
من هستم
I’ll be there to be that someone
من اونجا (پیش تو) اون یک نفر خواهم بود
When you think that no one, is there to hold your hand
وقتی فکر می کنی هیچ فردی نیست که دستات رو بگیره
I Am
من هستم
We’re just who we are, there’s no pretending
ما همینایی هستیم که هستیم، وانمود کردنی وجود نداره
It takes a while to learn to live in your own skin
یک کم طول میکشه تا زندگی کردن تو پوست خودت رو یاد بگیری
Say a prayer that we might find our happy ending
دعا کن که پایان شاد خودمون رو پیدا کنیم
And if you’re in, you know I’m in
و اگه تو (تو این زندگی) باشی، منم هستم
I’m ready and I’m willing
من آماده هستم و مشتاق
I Am
من هستم
When you think that no-one needs you
وقتی که فکر می کنی هیچ فردی (دورو برت) بهت نیاز نداره
Sees you or believes you
یا اینکه نه می بیننت و نه باورت می کنن
No ones there to understand
هیچ فردی (دورو برت) نیست که بفهمه
I Am
من هستم
I’ll be there to be that someone
من اونجا (پیش تو) اون یک نفر خواهم بود
When you think that no one, is there to hold your hand
وقتی فکر می کنی هیچ فردی نیست که دستات رو بگیره
I Am
من هستم
And I aint got no halo hanging over my head
و من هسچ پوچی در ذهن خودم آویزون ندارم
I aint gonna judge you, I’m just here to love you
نمیخوام قضاوتت کنم، من اینجام تا فقط عاشقت باشم
I Am
من هستم
I Am
من هستم
I Am
من هستم
When you think that no-one needs you
وقتی که فکر می کنی هیچ فردی (دورو برت) بهت نیاز نداره
Sees you or believes you
یا اینکه نه می بیننت و نه باورت می کنن
No ones there to understand
هیچ فردی (دورو برت) نیست که بفهمه
I Am
من هستم
I’ll be there to be that someone
من اونجا (پیش تو) اون یک نفر خواهم بود
When you think that no one, is there to hold your hand
وقتی فکر می کنی هیچ فردی نیست که دستات رو بگیره
I Am
من هستم
I Am
من هستم
When you think that no-one needs you
وقتی که فکر می کنی هیچ فردی (دورو برت) بهت نیاز نداره
Sees you or believes you
یا اینکه نه می بیننت و نه باورت می کنن
No ones there to understand
هیچ فردی (دورو برت) نیست که بفهمه
I Am
من هستم
I’ll be there to be that someone
من اونجا (پیش تو) اون یک نفر خواهم بود
When you think that no one, is there to hold your hand
وقتی فکر می کنی هیچ فردی نیست که دستات رو بگیره
I Am
من هستم

FindLyrics.ir بازدید : 1027 نظرات (0)

 متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
I’m in this war
من تو این جنگم
But got no gun
ولی تفنگی ندارم
Still standing strong
هنوز قدرتمند ایستادگی می کنم
An army of one
ارتشی یه نفره
So sign me up
پس اسم منم بنویسین
I’m a soldier
من یه سربازم
I’ve got a voice
صدای من در میاد
It’s all I need
تنها چیزی که نیاز دارمم
A beating heart inside of me
قلبی طپنده درونم
I’m an army of one
من ارتشی یه نفره هستم
I’m a soldier
من یه سربازم
These eyes hold no disguise
چشمام چیزی رو پنهان نمی کنن
We’re fighting for our lives
داریم برای زندگیمون میجنگیم
We’re all trying to get back home tonight
سعی میکنیم امشب رو به خونه هامون برگردیم
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never
هرگز
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never let up
هرگز عقب نشینی نمی کنیم
Ever
هرگز
Never give in
هرگز تسلیم نمیشیم
You’re an army of one
تو هم ارتشی یه نفره هستی
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never
هرگز
Never forget
Where you’re from
هرگز فراموش نگن اهل کجایی
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
You’re an army of one
تو هم ارتشی یه نفره هستی
I can’t hurt but I still feel
نمیتونم آسیبی برسونم ولی هنوز احساس می کنم
I know that life’s a battlefield
میدونم که زندگی خودش یه میدون جنگه
When the times get tough
وقتی لحظه های سخت فرا میرسن
I’m a soldier
من یه سربازم
And when it’s time to face the fight
و وقتی زمانش میرسه که بجنگم
With just my shadow at my side
تنها با سایه خودم
I’m an army of one
من ارتشی یه نفره هستم
I’m a soldier
من یه سربازم
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never
هرگز
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never let up
هرگز عقب نشینی نمی کنیم
Ever
هرگز
Never give in
هرگز تسلیم نمیشیم
You’re an army of one
تو هم ارتشی یه نفره هستی
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never
هرگز
Never forget
Where you’re from
هرگز فراموش نگن اهل کجایی
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
You’re an army of one
تو هم ارتشی یه نفره هستی
So don’t apologize
پس عذر خواهی نکن
Defend, just be alive
دفاع کن، فقط زنده باش
We’re all trying
هممون داریم سعیمونو می کنیم
To get it right tonight
تا امشب این کار رو درست انجا مبدیم
(به خونه برگردیم)
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never
هرگز
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never let up
هرگز عقب نشینی نمی کنیم
Ever
هرگز
Never give in
هرگز تسلیم نمیشیم
You’re an army of one
تو هم ارتشی یه نفره هستی
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
Never
هرگز
Never forget
Where you’re from
هرگز فراموش نگن اهل کجایی
Never give up
هرگز مایوس نمیشیم
You’re an army of one
تو هم ارتشی یه نفره هستی

FindLyrics.ir بازدید : 1250 نظرات (0)

 متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
It might be hard to be lovers
ممکنه عاشق هم بودن سخت باشه
But it’s harder to be friends
ولی سخت تر از اون اینه که با هم رفیق باشیم
Baby pull down the covers
عزیزم بیا با هم روراست باشیم
Its time you let me in
وقتشه من رو به درون قلبت راه بدی
Maybe light a couple candles
میشه شمع هارو روشن کنی؟
I’ll just go ahead and lock the door
منم میرم در رو قفل می کنم
If you just talk to me baby
ای کاش می شد فقط با من حرف بزنی عزیزم
Til we aint strangers anymore
تا دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم
Lay your head on my pillow
سرت رو بذار روی بالش من
I sit beside you on the bed
روی تخت کنارت می شینم
Don’t you think its time we say
Some things we havent said
فکر نمی کنی که وقتشه که چیزاهایی رو به زبون بیاریم
 که تا بحال به هم نگفتیم؟
It ain’t too late to get back to that place
اصلا برای برگشت دیر نشده
Back to where, we thought it was before
برگشتمون به جایی که قبلا تو فکرش بودیم
Why dont you look at me
چرا به من نگاه نمی کنی؟
Til we ain’t strangers anymore
تا دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم
Sometimes it’s hard to love me
بعضی وقتا سختته منو دوست داشته باشی
Sometimes it’s hard to love you too
بعضی وقتا برای منم سخته که دوست داشته باشم
I know it’s hard believing
That love can pull us through
میدونم (برای جفتمو) مشکله باور کنیم
 که عشق داره مارو به درون خودش می کشه
It would be so easy
To live your life With one foot out the door
اون خیلی اسون خواهد بود که زندگی خودت رو بکنی
 و برای کسی قدمی بر نداری
Just hold me baby
من رو در آغوشت بگیر
Til we ain’t strangers anymore
تا دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم
It’s hard to find forgivness
When we just run out of lies
جایی برای بخشش باقی نمیمونه
 وقتی که چپ و راست به هم دروغ  میگیم
It’s hard to say youre sorry
When you can’t tell wrong from right
میدونم که سخته ابراز تاسف بکنی
 در حالی که نمیدونی چی حقیقته و چی دروغ
It would be so easy
To spend your whole damn life
Just keeping score
این آسون خواهد بود که تمام عمرت رو در حال تصفیه حساب باشی
So lets get down to it baby
خب بیا با هم راجع به این صحبت کنیم
There ain’t no need to lie
نیازی نیست که همش به هم دروغ بگیم
Tell me who you think you see
When you look into my eyes
به من بگو ه وقتی تو چشمام نگاه می کنی چه کسی رو میبینی؟
Let’s put our two hearts back together
بیا باز قلبهامون رو دوباره کنار هم بذاریم
And we’ll leave the broken pieces on the floor
و اون تکه های شکسته شده رو رو زمین رها کنیم
Make love with me baby
Til we ain’t strangers anymore
بیا با من عشق بازی کن عزیزم
تا زمانی که دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم
We’re not strangers anymore
دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم
We’re not strangers
دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم
We’re not strangers anymor
دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم

FindLyrics.ir بازدید : 866 نظرات (1)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
Welcome to the party
به جشنمون خوش اومدی
Come on in and disappear
بیا تو و یه جایی گم و گور کن خودتو
You’re feeling like a stranger
چرا حس غریبه هارو داری
But all your friends are here
ولی همه دوستات هم اینجان
Little lines and cracks
Around your eyes and mouth
دور دهنت کمی ترک برداشته
Something’s trying to get in
یه چیزی داره سعی می کنه واردش بشه
Something’s trying to get out
یه چیزی داره سعی می کنه ازش بیرون بیاد
It’s ok, to be a little broken
مهم نیست اگه یک کمی بشکنی
Everybody’s broken, in this life
تو این زندگی همه شکستن
It’s ok, to feel a little broken
مهم نیست اگه یک کمی بشکنی
Everybody’s broken, your alright
همه شکستن، تو حالت خوبه
It’s just life
این زندگیه
Step into the deep end
بیا و قدمتو داخل بذار
Make yourself at home
اینجارو خودنه خودت بدون
When you wonder why your breathing
وقتی در این عجبی که چرا هنوز نفس می کشی
Know your not alone
بدون که تنها نیستی
It’s so hard to believe
باورش (برای ما هم ) سخته
It’s easier to doubt
آسونتر اینه که شک کنی
You’re trying to hold in
داری سعی می کنی دم نزنی
But your dying to scream out
ولی برای فریاد زدن داری میمیری
It’s ok, to be a little broken
مهم نیست اگه یک کمی بشکنی
Everybody’s broken, in this life
تو این زندگی همه شکستن
It’s ok, to feel a little broken
مهم نیست اگه یک کمی بشکنی
Everybody’s broken, your alright
همه شکستن، تو حالت خوبه
It’s alright, it’s just life
مهم نیست، این فقط زندگیه
Take a look around
یه نگاهی به دورو برت بنداز
Tell me what you see
بگو چی میبینی
Is who you think you are
همونیه که فکرشو میکردی
Who you want to be
فردیه که میخواستی باشه
It’s ok, to be a little broken
مهم نیست اگه یک کمی بشکنی
Everybody’s broken, in this life
تو این زندگی همه شکستن
It’s ok, to feel a little broken
مهم نیست اگه یک کمی بشکنی
Everybody’s broken, your alright
همه شکستن، تو حالت خوبه
Just keep on going
فقط به راهت ادامه بده
Eyes wide open
با چشمایی کاملا باز
Everybody’s broken
همه شکستن
Everybody’s broken
همه شکستن
Everybody’s broken
همه شکستن
Everybody’s broken
همه شکستن
Everybody’s broken
همه شکستن
Everybody’s broken
همه شکستن
Yeah
آره

FindLyrics.ir بازدید : 923 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Dateline early sunday morning
زمان: صبح یکشنبه
Shots ring out without a warning
بدون اختار، تفنگها شروع به تیر اندازی کردن
No one seems to even blink in this town
به نظر میرسه که هیچ فردی تو این شهر (جرات) پلک زدن نداره
Two dead and a baby missing
دو نفر مُردن و یه کودک گم شده
Sirens screaming in the distance
آژیر اون دوردستها به صدا در اومده
A mother pleading bring my baby home now
یک مادر التماس می کنه که بچمو به خونه برگردونین
For the pink slip of an suv
???????
A night cut down with tragedy
یک شب تبدیل به نراژدی شد
He’s defense another generation breakdown
و او از خرابی یک نسل دیگه هم دفاع کرد
Yeah, Yeah
What is the distance between a bullet and a gun
فاصله بین تیر و تفنگ چیه
God are you listning
خداوندا، گوش میدی چی میگم
Or have you just given up
یا تو هم نا امید شدی و دست کشیدی
Yeah, Yeah
Yeah, yeah
Corporate countries go to war
کشورهای متحد به جنگ میرن
Behind the lies they’re fighting for
در پشت دروغهایی که بوسیله اونها میجنگن
And black gold from an old king’s soul won his round
طلایی سیاه از طرف روح یک پادشاه قدیمی برندش کرد
How can someone take a life
چطور یکی میتونه زندگی یکی رو بگیره
In the name of god and say it’s right
به اسم خدا و بگه که این کار درسته
How does money lead to greed
چطور پول میتونه (آدم رو) به سمت حرص و طمع بِبَره
When there’s still hungry mouths to feed
وقتی که هنوز دهنهایی گشنه برای غذا خوردن وجود داره
Yeah, Yeah
What is the distance between a bullet and a gun
فاصله بین تیر و تفنگ چیه
God are you listning
خداوندا، گوش میدی چی میگم
Or have you just given up
یا تو هم نا امید شدی و دست کشیدی
We need forgiveness
به بخشش نیاز داریم
We all need a lot of love….
همه ما به میزان زیادی عشق نیاز داریم
We need some hope
به کمی امید نیاز داریم
We need it now
الان بهش نیاز داریم
A little faith man
مَرد، به کمی ایمان (نیاز دارم)ه
help me out
به من کمک کن
I’ll learn to pray
دعا کردن رو یاد میگیرم
But it’s too late now
ولی الان دیگه خیلی دیره
Yeah, Yeah
What is the distance between a bullet and a gun
فاصله بین تیر و تفنگ چیه
God are you listning
خداوندا، گوش میدی چی میگم
Or have you just given up
یا تو هم نا امید شدی و دست کشیدی
What is the distance between a bullet and a gun
فاصله بین تیر و تفنگ چیه
We need forgiveness
به بخشش نیاز داریم
We all need a lot of love….
همه ما به میزان زیادی عشق نیاز داریم
A lot of love…
میزان زیادی عشق

FindLyrics.ir بازدید : 1056 نظرات (1)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بُنجاوی
 
 
What would you say to me?
If I told you I had a dream
بهم چی میگی اگه بهت بگم که رویایی تو سر داشتم
If I told you everything
اگه همه چیز رو بهت میگفتم
Would you tell me to go back to sleep
بهم میگی برم و بخوابم
Take a look in these tired eyes
یه نگاه تو این چشمای خسته بنداز
They’re coming back to life
دارن به زندگی برمیگردن
I know I can change
میدونم که میتونم تغییر کنم
Got hope in my veins
امید تو رگهام جریان داره
I’m telling you I ain’t going back to the pain
دارم بهت میگم دوباره به اون درد و رنج بر نمیگردم
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم
Can I let my breath out
میتونم نفسم رو بیرون بدم
Let me believe
I’m building a dream
بذار باور کنم که دارم رویایی میسازم
Don’t try to drag me down
سعی نکن منو (از اون رویایی که ساختم و بالا بردم) پایین بندازی
I just want to scream out loud
فقط میخوام بلند فریاد بزنم
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم
Been down on my knees
من که به زانو در اومده بودم
I learned how to bleed
یاد گرفتم چطورخون بریزم
I’m turnin my world around
دارم دنیای دورو برم رو تغییر میدم
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم
Can I break free somehow
میتونم یه جورایی آزاد بشم
I just want to live again
فقط میخوام دوباره زندگی کنم
Love again
دوباره عاشق بشم
Pick my pride up off of the ground
امیدم رو از رو زمین جمع کن
I’m ready to pick a fight
آماده نَبَرد هستیم
Crawl out of the dark to shine a light
از تاریکی بیرون بخز تا نوری روشن کنی
I ain’t throwing stones
من سنگ نمیندازم
Got sins of my own
منم گناهان خود مرو دارم
Ain’t everybody just trying to find a way home
هیشکی سعی نمی کنه راه خونشو پیدا کنه
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم
Can I let my breath out
میتونم نفسم رو بیرون بدم
Let me believe
I’m building a dream
بذار باور کنم که دارم رویایی میسازم
Don’t try to drag me down
سعی نکن منو (از اون رویایی که ساختم و بالا بردم) پایین بندازی
I just want to scream out loud
فقط میخوام بلند فریاد بزنم
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم
Been down on my knees
من که به زانو در اومده بودم
I learned how to bleed
یاد گرفتم چطورخون بریزم
I’m turnin my world around
دارم دنیای دورو برم رو تغییر میدم
You’re born then you die
تو بدنیا اومدی، بعدش می میری
it’s all gone in a minute
همش (انگار) تو یک دقیقه اتفاق می افته
I ain’t looking back
من به گذشته نگاه نمی کنم
Cause I don’t want to miss it
چون نمیخوام دلم براش تنگ بشه
You better live now
بهتره در “حال” زندگی کنی
Cause no one’s going to get out alive, alive
چون هیشکی نمیخواد زنده بیرون بره، زنده
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم
Can I let my breath out
میتونم نفسم رو بیرون بدم
Let me believe
I’m building a dream
بذار باور کنم که دارم رویایی میسازم
Don’t try to drag me down
سعی نکن منو (از اون رویایی که ساختم و بالا بردم) پایین بندازی
I just want to scream out loud
فقط میخوام بلند فریاد بزنم
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم
Been down on my knees
من که به زانو در اومده بودم
I learned how to bleed
یاد گرفتم چطورخون بریزم
I’m turnin my world around
دارم دنیای دورو برم رو تغییر میدم
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم
Ohhhh
I’m turning my world around
دارم دنیای دورو برم رو تغییر میدم
Can I be happy now
میتونم حالا شاد باشم

FindLyrics.ir بازدید : 1645 نظرات (0)

Sitting here wasted and wounded at this old piano
اینجا، پشت پیانویی قدیمی  نشستم، باطل و زخمی
Trying hard to capture the moment this morning I don’t know
دارم سعی می کنم این لحظه ای رو که ازش هیچ سر در نمیارم رو بدست بیارم
‘Cause a bottle of vodka is still lodged in my head
چون میل به یک بطری از یک نوشیدنی خنک هنوز تو سرم میچرخه
And some blond gave me nightmares, think that she’s still in my bed
چون مو طلایی کابوسی رو برام به همراه آورده که هنوز فکر می کنم با منه
As I dream about movies
درحالی که در رویای فیلمهایی هستم
They won’t make of me when I’m dead
که وقتی بمیرم تاثیری روی من ندارن
With an ironclad fist I wake up and french kiss the morning
با مشتی سفت کرده و بوسه ای آبدار از خواب بیدار میشم
While some marching band keeps it’s own beat in my head
در حالی که بوم بوم مغزم تو سرم میکوبه
While we’re talking
درحالی که داریم با هم حرف میزنیم
About all of the things that I long to believe
راجع به تمام چیزهایی که تابحال باور داشتم
About love, the truth, what you mean to me and the truth is
راجع به عشق، حقیقت، راجع به چیزی که برام هستی و حقیقت موجود بین ما
Baby you’re all that I need
عزیزم تو تنها چیزی هستی که تو این دنیا میخوام
I wanna lay you down in a bed of roses
میخوام تورو رو تختی پر از گلبرگهای رز بخوابونم
For tonight I’ll sleep on a bed of nails
و خود امشب بر روی تختی پر از میخ میخوابم
I wanna be just as close as your Holy Ghost is
میخوام تا اونجا که میتونم به روح پاک درونت نزدیک بشم
And lay you down on a bed of roses
و تورو رو تختی پر از گلبرگهای رز بخوابونم
Well I’m so far away the step that I take’s on my way home
خب من فرسنگها از خونه* دورم
A king’s ransom in dimes I’d give each night
هر شب فدیه ای پادشاهی از سکه رو میدم
To see through this pay phone
تا از درون این تلفن همگانی ببینم
Still I run out of time or it’s hard to get through
هنوز وقت کمی دارم یا به خواسته ام رسیدن سخته
Till the bird on the wire flies me back to
You I’ll just close my eyes, whisper baby blind love is true
تا زمانی که پرنده های رو سیم برق کوچه منو پیش تو برگردونن، چشمام رو می بندم
 و زمزمه می کنم:عزیزم عشق کور کورانه حقیقت داره
I wanna lay you down in a bed of roses
میخوام تورو رو تختی پر از گلبرگهای رز بخوابونم
For tonight I’ll sleep on a bed of nails
و خود امشب بر روی تختی پر از میخ میخوابم
I wanna be just as close as your Holy Ghost is
میخوام تا اونجا که میتونم به روح پاک درونت نزدیک بشم
And lay you down on a bed of roses
و تورو رو تختی پر از گلبرگهای رز بخوابونم
Well this hotel bar’s hangover whiskey’s gone dry
خب این بوفه هتل پر از نوشیدنیهاییه که خشک شدن
The barkeeper’s wig’s crooked
و کلاه گیس صاحب بوفه پریشون
And she’s giving me the eye
و اون دختر داره بهم نگاه می کنه
Well I might have said yeah
خب، شاید بهش جواب مثبت دادم
But I laughed so hard I think I died
Ooh yeah
ولی میزنم زیر خنده و فکر می کنم که مرده ام
Now as you close your eyes
و حالا که چشمات رو می بندی
Know I’ll be thinking about you
بدون که دارم به تو فکر می کنم
While my mistress she calls me to stand in her spotlight again
در حالی که دلربای من مرا به زیر نور افکن خود می خواند
Tonight I won’t be alone
امشب تنها نخواهم بود
But you know that don’t mean I’m not lonely
ولی میدونی که به این معنی نیست که من امشب دلتنگ نخواهم بود
I’ve got nothing to prove for it’s you that I’d die to defend
چیزی برای اثباط این حرفم ندارم که این تو هستی که حاظرم برای حمایت از اون بمیرم
I wanna lay you down in a bed of roses
میخوام تورو رو تختی پر از گلبرگهای رز بخوابونم
For tonight I’ll sleep on a bed of nails
و امشب بر روی تختی پر از میخ میخوابم
I wanna be just as close as your Holy Ghost is
میخوام تا اونجا که میتونم به روح پاک درونت نزدیک بشم
And lay you down
و بخوابونمت
I wanna lay you down in a bed of roses
میخوام تورو رو تختی پر از گلبرگهای رز بخوابونم
For tonight I’ll sleep on a bed of nails
و امشب بر روی تختی پر از میخ میخوابم
I wanna be just as close as your Holy Ghost is
میخوام تا اونجا که میتونم به روح پاک درونت نزدیک بشم
And lay you down on a bed of roses
و تورو رو تختی پر از گلبرگهای رز بخوابونم

تعداد صفحات : 130

اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان