loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 1613 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – کلی کلارکسون
 
 
There’s a place that i know
جایی هست که میدونم
it’s not pretty there and few have ever gone
زیاد قشنگ نیست و ادمای زیادی اونجا نرفتن
if i show it to you now
ولی اگه اونو بهت نشون بدم
will it make you run away
تو هم پا به فرار میذاری
or will you stay
یا وایمیستی
even if it hurts
اگه باعث آزارت بشه
even if i try to push you out
اگه من هم تورو بخوام ازش بیرون بندازم
will you return?
بازم به درونش بر میگردی
and remind me who i really am
و منو یادم بیاری که واقعا کی هستم
please remind me who i really am
تورو خدا یادم بیار که واقعا کی هستم
everybody’s got a dark side
خب همه یه نیمه تاریک دارن
do you love me?
عاشقم هستی
can you love mine?
میشه عاشق (نیمه تاریک) منم باشی
nobody’s a picture perfect
هیچکس یه شاهکار نقاشی نیست
but we’re worth it
ولی ما دو نفر هستیم
you know that we’re worth it
میدونی که ارزشش رو داریم
will you love me?
عاشقم هستی
even with my dark side?
حتی با وجود اون نیمه تاریکم
like a diamond
درست مثل یه جواهر
from black dust
که از درون خاکی سیاه در میاد
it’s hard to know
دونستنش سخته
it can become
a few give up
ممکنه کمی دست و پای آدم رو شل کنه
so don’t give up on me
پس (خواهش می کنم) از من دلسرد نشو
please remind me who i really am
و به من یادآوری کن که واقعا کی هستم
everybody’s got a dark side
هر  فردی یه نیمه تاریک داره
do you love me?
عاشقم هستی
can you love mine?
میشه عاشق (نیمه تاریک) منم باشی
nobody’s a picture perfect
هیچکس یه شاهکار نقاشی نیست
but we’re worth it
ولی ما دو نفر هستیم
you know that we’re worth it
میدونی که ارزشش رو داریم
will you love me?
عاشقم هستی
even with my dark side?
حتی با وجود اون نیمه تاریکم
don’t run away
فرار نکن
don’t run away
فرار نکن
just tell me that you will stay
فقط بهم بگو که وای میستی
promise me you will stay
قول بده وایمیستی
don’t run away
فرار نکن
don’t run away
فرار نکن
just promise me you will stay
فقط بهم قول بده وایمیستی
promise me you will stay
قول بده وایمیستی
will you love me?
عاشقم هستی
even with my dark side?
حتی با وجود اون نیمه تاریکم
do you love me?
عاشقم هستی
can you love mine?
میشه عاشق (نیمه تاریک) منم باشی
nobody’s a picture perfect
هیچکس یه شاهکار نقاشی نیست
but we’re worth it
ولی ما دو نفر هستیم
you know that we’re worth it
میدونی که ارزشش رو داریم
will you love me?
عاشقم هستی
even with my dark side?
حتی با وجود اون نیمه تاریکم

FindLyrics.ir بازدید : 3024 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – کلی کلارکسون
 
 
You Know the Bed Feels Warmer
میدونی، تخت خوابم بی تو گرمتره
Sleeping Here Alone
اینجا تنها خوابیدم
You Know I Dream in Color
میدونی، رویاهای رنگی میبینم
And Do the Things I Want
و کارهایی رو می کنم که دوست دارم
You Think You Got the Best of Me
فکر می کنی که یه خوب منو گیر آوردی
Think You’ve Had the Last Laugh
فکر می کنی که آخرین قهقهتو زدی
Bet You Think That Everything Good Is Gone
ولی فکر می کنی که همه چیزای خوب تموم شدن
Think You Left Me Broken Down
فکر می کنی که منو داغون کردی
Think That I’d Come Running Back
فکر می کنی من برمیگردم پیشت
Baby, You Don’t Know Me, ’cause you’re Dead Wrong
عزیزم، تو منو نمیشناسی،چون تو بدجور در اشتباهی
What Doesn’t Kill You Makes You Stronger
چیزی که تورو از پا در نیاره، قویترت می کنه
Stand A Little Taller
بلندترت بایست
Doesn’t Mean I’m Lonely When I’m Alone
تنهام ولی به این معنی نیست که دلتنگم
What Doesn’t Kill You Makes a Fighter
چیزی که تورو از پا در نیاره، تورو جنگجو می کنه
Footsteps Even Lighter
قدمهات آرومتر میشه
Doesn’t Mean I’m Over ’cause you’re Gone
اینکه تو از پیشم رفتی به این معنی نیست که کار من تمومه
What Doesn’t Kill Makes You Stronger, Stronger
چیزی که تورو از پا در نیاره، قویترت می کنه
Just Me, Myself and I
فقط خود خودم
What Doesn’t’ Kill You Makes You Stronger
چیزی که تورو از پا در نیاره، قویترت می کنه
Stand A Little Taller
بلندترت بایست
Doesn’t Mean I’m Lonely When I’m Alone
تنهام ولی به این معنی نیست که دلتنگم
You Heard That I Was Starting Over With Someone New
شنیدی که رفتم با یکی دیگه
They Told You I Was Moving On Over You
بهت گفتن که دیگه از تو گذشتم
You Didn’t Think I’d Come Back
فکرشم نمیکردی که باز برگردم
I’d Come Back Swinging
ولی من میام و میرم
You Tried To Break Me, But You See
سعی کردی منو بشکنی ولی دیدی
What Doesn’t Kill You Makes You Stronger
چیزی که تورو از پا در نیاره، قویترت می کنه
Stand A Little Taller
بلندترت بایست
Doesn’t Mean I’m Lonely When I’m Alone
تنهام ولی به این معنی نیست که دلتنگم
What Doesn’t Kill You Makes a Fighter
چیزی که تورو از پا در نیاره، تورو جنگجو می کنه
Footsteps Even Lighter
قدمهات آرومتر میشه
Doesn’t Mean I’m Over ’cause you’re Gone
اینکه تو از پیشم رفتی به این معنی نیست که کار من تمومه
What Doesn’t Kill Makes You Stronger, Stronger
چیزی که تورو از پا در نیاره، قویترت می کنه
Just Me, Myself and I
فقط خود خودم
What Doesn’t’ Kill You Makes You Stronger
چیزی که تورو از پا در نیاره، قویترت می کنه
Stand A Little Taller
بلندترت بایست
Doesn’t Mean I’m Lonely When I’m Alone
تنهام ولی به این معنی نیست که دلتنگم
Thanks To You I Got A New Thing Started
ازت ممنونم چون شروع دوباره ای رو آغاز کردم
Thanks To You I’m Not Broken-hearted
ازت ممنونم چون قلبم نشکست
Thanks To You I’m Finally Thinking ’bout Me
ازت ممنونم چون دوباره دارم به خودم فکر می کنم
You Know In The End The Day You Left Is Just My Beginning
میدونی که در آخر، روزی که ترکم کردی، روز شروع دوباره زندگی من بود
In The End
در اخر

FindLyrics.ir بازدید : 845 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – کلی کلارکسون
 
I hope the ring you gave to her turns her finger green
آرزو میکنم حلقه ای که به اون دختر دادی دستشو سبز کنه
I hope when you’re in bed with her, you think of me
امیدوارم وقتی باهاش رو تختی، همش به من فکر کنی
I would never wish bad things, but I don’t wish you well
هیچوقت بدی فردی رو نخواستم، ولی برات آرزوی خوبی نمیکنم
Could you tell, by the flames that burned your words
که هرچی بگی تک تک کلماتت بسوزن
I never read your letter
هیچوقت نامتو نخوندم
‘Cos I knew what you’d say
چون میدونستم توش چی گفتی
Give me that Sunday school answer
جوابی بده که کمکم کنه
Try and make it all OK
سعی کن همه چیز رو درست کنی
[Chorus]
Does it hurt to know I’ll never be there
این که دیگه هیچوقت اونجا (پیشت) نخواهم بود آزارت میده؟
Bet it sucks, to see my face everywhere
شرط میبندم که بدجور آزارت میده، که چهره منو همه جا ببینی
It was you, who chose to end it like you did
این تو بودی، که این (رابطه) رو اینطوری تموم کنه
I was the last to know
من آخرین نفری بودم که فهمید
You knew exactly what you would do
دقیقا میدونستی داری چیکار می کنی
And don’t say, you simply lost your way
و نگو، فقط راهتو گم کردی
She may believe you but I never will
شاید اون دختره باور کنه ولی من نه
Never again
نه هرگز
If she really knows the truth, she deserves you
اگه واقعا تورو میشناسه پس لیاقت تورو داره
A trophy wife, oh how cute
ناز گلته! اون چه خوشگل!
Ignorance is bliss
بی توجهی هم سعادتیه
But when your day comes, and he’s through with you
ولی وقتی نوبت تو بشه، اون پسره هم با تو تموم بشه
And he’ll be through with you
و اون پسره هم با تو تموم بشه
You’ll die together but alone
شما با هم ولی تنها میمیرین
You wrote me in a letter
برام نامه نوشتی
You couldn’t say it right to my face
نمیتونستی رودرو حرفتو به من بگی
Give me that Sunday school answer
جوابی که کمک کنه
Repent yourself away
توبه کن
[Chorus]
Does it hurt to know I’ll never be there
این که دیگه هیچوقت اونجا (پیشت) نخواهم بود آزارت میده؟
Bet it sucks, to see my face everywhere
شرط میبندم که بدجور آزارت میده، که چهره منو همه جا ببینی
It was you, who chose to end it like you did
این تو بودی، که این (رابطه) رو اینطوری تموم کنه
I was the last to know
من آخرین نفری بودم که فهمید
You knew exactly what you would do
دقیقا میدونستی داری چیکار می کنی
And don’t say, you simply lost your way
و نگو، فقط راهتو گم کردی
She may believe you but I never will
شاید اون دختره باور کنه ولی من نه
Never again
نه هرگز
[Bridge]
Never again will I hear you
دیگه هرگز از تو نمیخوام چپزی بشنوم
Never again will I miss you
هرگز دیگه دلم برات تنگ نمیشه
Never again will I fall to you
دیگه هیچوقت گول تورو نمیخورم
Never
هرگز
Never again will I kiss you
هرگز دیگه نمیبوسمت
Never again will I want to
هرگز دیگه نمیخوامت
Never again will I love you
هرگز دیگه عاشقت نمیشم
Never
هرگز
[Chorus]
Does it hurt to know I’ll never be there
این که دیگه هیچوقت اونجا (پیشت) نخواهم بود آزارت میده؟
Bet it sucks, to see my face everywhere
شرط میبندم که بدجور آزارت میده، که چهره منو همه جا ببینی
It was you, who chose to end it like you did
این تو بودی، که این (رابطه) رو اینطوری تموم کنه
I was the last to know
من آخرین نفری بودم که فهمید
You knew exactly what you would do
دقیقا میدونستی داری چیکار می کنی
And don’t say, you simply lost your way
و نگو، فقط راهتو گم کردی
She may believe you but I never will
شاید اون دختره باور کنه ولی من نه
I never will
هرگز
I never will
هرگز
Never again
نه هرگز

FindLyrics.ir بازدید : 6226 نظرات (0)

 متن آهنگهای خارجی – کلی کلارکسون
 
 
Remember all the things we wanted
یادت بیاد تمام چیزهایی که (از هم) میخواستیم
Now all our memories they’re haunted
ولی حالا تمام خاطراتمون شکار شدن
We were always meant to say goodbye
همیشه قصد داشتیم از همدیگه خداحافظی کنیم
Even with our fists held high
It never would’ve worked out right
حتی مشتهای برافراشتمون هم درست کار نکردن
We were never meant for do or die
هیچوقت اینطور نبود که انجامش بدیم یا بمیریم
I didn’t want us to burn out
من که نمیخواستم خودمون رو آتیش بزنیم
I didn’t come here to hold you, now I can’t stop
نیومدم اینجا که در آغوشت بگیرم، ولی حالا دیگه نمیتونم (از آغوشت) دل بکنم
I want you to know that it doesn’t matter
میخوام بدونی برام مهم نیست
Where we take this road someone’s gotta go
که این راهی رو که در پیش گفرتیم رو کسان دیگه ای هم در پیش بگیرن
And I want you to know you couldn’t have loved me better
و میخوام بدونی که بهتر از این نمیتونستیم عاشقم باشی
But I want you to move on so I’m already gone
ولی ازت میخوام راه بی افتی چون من الانشم حرکت کردم
Looking at you makes it harder
با نگاه کردن به تو کار سخت تر میشه
But I know that you’ll find another
ولی میدونم که تو واسه خودت یکی دیگرو پیدا می کنی
That doesn’t always make you want to cry
این همیشه باعث نمیشد که سعی کنی
Started with a perfect kiss then we could feel the poison set in
با بوسه ای شروع کردیم و میتونستیم زهری که درونمون بوجود اومد رو احساس کنیم
Perfect couldn’t keep this love alive
بهترین هم نمیتونست این عشق مارو زنده کنه
You know that I love you so, I love you enough to let you go
میدونی که منم عاشقتم، اینقدر عاشقتم که میخوام بذارم بری
I want you to know that it doesn’t matter
میخوام بدونی برام مهم نیست
Where we take this road someone’s gotta go
که این راهی رو که در پیش گفرتیم رو کسان دیگه ای هم در پیش بگیرن
And I want you to know you couldn’t have loved me better
و میخوام بدونی که بهتر از این نمیتونستیم عاشقم باشی
But I want you to move on so I’m already gone
ولی ازت میخوام راه بی افتی چون من الانشم حرکت کردم
I’m already gone, already gone
من الانشم حرکت کردم
You can’t make it feel right when you know that it’s wrong
وقتی میدونی که اشتباهه نمیتونی احساس درست بودن رو داشته باشی
I’m already gone, already gone
من الانشم حرکت کردم
There’s no moving on so I’m already gone
حرکتی نمی کنی، من الانشم حرکت کردم
Already gone, already gone, already gone
من الانشم حرکت کردم
Already gone, already gone, already gone, yeah
من الانشم حرکت کردم
Remember all the things we wanted
یادت بیاد تمام چیزهایی که (از هم) میخواستیم
Now all our memories they’re haunted
ولی حالا تمام خاطراتمون شکار شدن
We were always meant to say goodbye
همیشه قصد داشتیم از همدیگه خداحافظی کنیم
I want you to know that it doesn’t matter
میخوام بدونی برام مهم نیست
Where we take this road someone’s gotta go
که این راهی رو که در پیش گفرتیم رو کسان دیگه ای هم در پیش بگیرن
And I want you to know you couldn’t have loved me better
و میخوام بدونی که بهتر از این نمیتونستیم عاشقم باشی
But I want you to move on so I’m already gone
ولی ازت میخوام راه بی افتی چون من الانشم حرکت کردم
I’m already gone, already gone
من الانشم حرکت کردم
You can’t make it feel right when you know that it’s wrong
وقتی میدونی که اشتباهه نمیتونی احساس درست بودن رو داشته باشی
I’m already gone, already gone
من الانشم حرکت کردم
There’s no moving on so I’m already gone
حرکتی نمی کنی، من الانشم حرکت کردم

FindLyrics.ir بازدید : 2040 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – سلن دیون
 
 
If I could
I’d protect you from the sadness in your eyes
اگه میتونستم، تورو از غمی که درون چشمات هست محافظت می کردم
Give you courage in a world of compromise
و در دنیایی از تسالم، به تو جرات میدادم
Yes, I would
آره، این کارو می کردم
If I could
I would teach you all the things I’ve never learned
اگه میتونستم بهت یاد میدادم چیزهایی که هرگز تعلیم ندیدم
And I’d help you cross the bridges that I’ve burned
و کمکت می کردم که از پلهایی که پشت سرم سوزوندمشون رد بشی
Yes, I would
آه، این کارو می کردم
If I could
I would try to shield your innocence from time
اگه میتونستم، از پاکی تو در برابر زمان محافظت می کردم
But the part of life I gave you isn’t mine
ولی این قسمت از زندگی که من نسیبت کردم ازآن من نیست
I’ve watched you grow
ازت مراقبت کردم تا بزرگ بشی
So I could let you go
پس اون موقع بود که میتونستم بذارم بری
If I could
I would help you make it through the hungry years
اگه میتونستم، کمکت میکردم از این سالهای گشنگی عبور کنی
But I know that I can never cry your tears
ولی میدونم که نمیتونم با چشمهام اشکهای تورو گریه کنم
But I would
If I could
ولی اگه میتونستم این کارو می کردم
If I live
In a time and place where you don’t want to be
اگه در زمانی که تو نمیخوای توی اون باشی زندگی می کردم
You don’t have to walk along this road with me
مجبور نبودی که در کنار من این راه رو طی کنی
My yesterday
دیروز من
Won’t have to be your way
نیازی نبود راه تو باشه
If I knew
I’d have tried to change the world I brought to you too
اگه میدونستم، سعی می کردم دنیایی رو که من برات به ارمغان آوردمو تغییر بدم
And there isn’t very much that I can do
ولی کار زیادی از دستم بر نمیاد
But I would
If I could…
ولی اگه میتونستم این کارو می کردم
Oh baby… mummy wants to protect you
آه، عزیزم، مامنت میخواد از تو محافظت کنه
And help my baby through the hungry years
و میخود عزیزش رو در این سالهای گرسنگی کمک کنه
It’s part of me
این قسمتی از منه
And if you ever… ever need
Sad shoulder to cry on
و اگه هر وقتف هروقت به شونه هایی محزون برای گریه کردن نیاز پیدا کردی
I’m just someone to talk to
من اون فردی هستم که میتونی باهاش حرف بزنی
I’ll be there… I’ll be there
من اونجا خواهم بود، اونجا خواهم بود
I didn’t change your world
من دنیای تورو تغییر ندادم
But I would
If I Could!
ولی اگه میتونستم این کارو می کردم

FindLyrics.ir بازدید : 2739 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – سلن دیون
 
Sun is creeping down
Behind the hill
خورشید داره خزون خزون پشت اون تپه غروب می کنه
Everything is calm
همه چی ساکته
Everything is still
همه چی آرومه
So baby close your eyes
پس عزیزم چشمات رو ببند
And rest your weary mind
و به این ذهن خستت استراحت بده
Let me hold you close I’ll sing you this lullaby
بذار محکم در آغوشت بگیرم و این لالایی رو برات بخونم
Let your worries go
بذار ترهات برن
You fall asleep
بخواب میری
Think of nothing more
به هیچ چیز دیگه فکر نکن
Memories will keep
خاطراتت (در ذهنت) باقی می مونن
Your dreams will turn to gold
رویاهات تبدیل به طلا میشن
And you will waken fine
و سالم و سرحال از خواب بیدار میشی
Then you’ll hold a smile all day from this lullaby
و تمام روز لبخندی بخاطر (شنیدن) این لالایی رو لبهات می مونه
Maybe somewhere in the silence
شاید جایی تو سکوت
You will wake and you’re alone
بیدار بشی و تنها باشی
Just call out and I’ll be there
کافیه من رو صدا کنی و من پیش تو خواهم بود
Even when I’m gone
حتی وقتی که من رفتم
Each day will end
هر روز به پایان میرسن
So I’ll say ‘goodnight’
پس بهت شب بخیر میگم
‘Til we meet again
تا دیداری دوباره
So baby close your eyes
پس عزیزم چشمات رو ببند
And rest your weary mind
و به این ذهن خستت استراحت بده
Let me hold you close I’ll sing you this lullaby
بذار محکم در آغوشت بگیرم و این لالایی رو برات بخونم

FindLyrics.ir بازدید : 3005 نظرات (1)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – سلن دیون
 
I was walking dead
من مُرده متحرک بودم
Stuck inside my head
تو ذهنم گرفتار
I couldn’t get out
نمیتونستم ازش خارج بشم
Turn the lights down
چراغارو خاموش کردم
The voices inside were so loud
ثداهای تو سَرَم خیلی بلند بودن
Need a jump-start, catatonia
به یه پَرِش نیاز دارم، یه جنون
I couldn’t feel,
نمیتونستم حس کنم
I wish that I could disappear
کاش میتونستم محو بشم
The voices inside were so real
اون صداهای درون سَرَم خیلی واقعی بودن
But you stood by my side
ولی تو کنارم ایستادی
Night after night, night after night.
شبهایی متمادی، شبهایی متمادی
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
The wait is over.
صبر دیگه بَسِه
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
We’re lovers again tonight.
ما امشب باز مثل دو عاشقیم
Back to life, back to life, back to life, back to life, yeah, yeah.
به زندگی برگشتم، به زندگی برگشتم، به زندگی برگشتم
You woke me up, one touch and I felt alive
تو منو از خواب بیدار کردی، با یک نوازش زنده شدم
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
Back to life, thought I died.
به زندگی برگردوندی، فکر کردم که مُردَم
The voices inside were so quiet.
صداهای درونم خیلی آروم بودن
But you stood by my side
ولی تو کنارم ایستادی
Night after night, night after night.
شبهایی متمادی، شبهایی متمادی
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
The wait is over.
صبر دیگه بَسِه
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
We’re lovers again tonight.
ما امشب باز مثل دو عاشقیم
Strong hand, thick skin and an open heart
دستایی قوی، پوستی نازک، دلی بزرگ
You saw through the pain, saw through the mask
تو درست دردُدیدی از پشت نقاب
You never gave up on me, yeah
تو هرگز منو ترک نکردی
Life, life
زندگی، زندگی
From the coma.
از کُما
The wait is over.
صبر دیگه بَسِه
You loved me back to life, life
تو منو با عشق به زندگی برگردوندی
From the coma.
از کُما
We’re lovers again tonight.
ما امشب باز مثل دو عاشقیم
Back to life, back to life, back to life, back to life
به زندگی برگشتم، به زندگی برگشتم، به زندگی برگشت
Back to life, back to life, back to life, back to life
به زندگی برگشتم، به زندگی برگشتم، به زندگی برگشت
Yeah, yeah…
آره، آره

FindLyrics.ir بازدید : 4157 نظرات (0)

 متن آهنگهای خارجی – سلن دیون
 
People are sayin’
مردم میگن
That boy is gonna hurt you
اون پسره به تو آسیب میرسونه
His kind of love is not for real
عشقش واقعی نیست
He’s only playin’
داره باهات بازی می کنه
Foolin’ with your heart girl
دختر داره قلبت رو سر کار میذاره
But I know how he makes me feel
ولی میدونم چه حسی به من میده
And I don’t need any other proof
و به هیچ برهانی نیاز ندارم
They just don’t understand
اونا نمیفهمن
They don’t know the truth
اونا حقیقت رو نمیدونن
Momma says he’s bad for me
مامان میگه اون برای من خوب نیست
Poppa says I’ll be sorry
بابا میگه پشیمون میشم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
And all my friends doubt him
همه دوستام بهش شک دارن
Tell me I should live without him
میگن که باید بدون اون زندگی کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
He’s not like the others
اون مثل بقیه نیست
Nobody wants to see it
هیشکی نمیخواد انو ببینه
They don’t even wanna try
حتی نمیخوان سعی بکنن
Judge a book by its cover
از رو جلد کتاب راجع بهش نظر میدن
And you’ll never know the story
و هرگز داستانو نمیدونی
There’s so much more than meets the eye
چیزی بیشتر از دیدن تو چشمای مردم برای فهمیدنشون  وجود داره
Oh and I know his heart is true
میدونم که قلبش صافه
I don’t need anyone
به هیچ فرد دیگه ای نیاز ندارم
To tell me what to do
که به من بگه باید چیکار کنم
Momma says he’s bad for me
مامان میگه اون برای من خوب نیست
Poppa says I’ll be sorry
بابا میگه پشیمون میشم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
And all my friends doubt him
همه دوستام بهش شک دارن
Tell me I should live without him
میگن که باید بدون اون زندگی کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
My sisters and my brothers
خواهر برادرام
Tell me I should find another
میگن باید یکی دیگه پیدا کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
Oh but they can’t feel his touch
ولی اونا که لمس دستاشو حس نکردن
They can’t feel his kiss
بوسه هاشو
They don’t know what it’s like to be loved like this
نمیدونم چنین عشقی چه حسی داره
I don’t care about their point of view
به دیدگاهشون اهمیتی نمیدم
‘Cause it’s understood
چون درک می کنم
When the love is good
وقتی که عشق خوبه
Nothin’ else is gonna do
هیچی دیگه کارساز نیست
Momma says he’s bad for me
مامان میگه اون برای من خوب نیست
Poppa says I’ll be sorry
بابا میگه پشیمون میشم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
And all my friends doubt him
همه دوستام بهش شک دارن
Tell me I should live without him
میگن که باید بدون اون زندگی کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
No they don’t know what he’s all about
نه اونا نمیدونن اون کیه
Everybody’s just wanna talk my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
No they can’t see that his heart is gold
نه نمیدونن که قلبش از طلاست
Everybody wanna treat my baby so cold, so cold
همه با عزیز دلم سردی میکنن، خیلی سرد
Momma says he’s bad for me
مامان میگه اون برای من خوب نیست
Poppa says I’ll be sorry
بابا میگه پشیمون میشم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن
And all my friends doubt him
همه دوستام بهش شک دارن
Tell me I should live without him
میگن که باید بدون اون زندگی کنم
Everybody’s talkin’ my baby down
همه دارن تو سرِ عزیز دل من میزنن

FindLyrics.ir بازدید : 11775 نظرات (0)

 
Flock of birds
یه دسته پرنده
Hovering above
تو آسمون پرواز میکنن
Just a flock of birds
قثط یک دسته پرنده
It’s how you think of love
تو به عشق اینطور نگاه میکنی
 
 
And I always
و من همیشه
Look up to the sky
به آسمون نگاه میکنم
Pray before the dawn
قبل از سپیده دم دعا میکنم
‘Cause they fly always
چون اونها همیشه در حال پروازن
Sometimes they arrive
و فقط گاهی (به مقصدشون) میرسن
Sometimes they are gone
و گاهی هم میرن
They fly on
اونها پرواز میکنن
 
Flock of birds
یه دسته پرنده
Hovering above
تو آسمون پرواز میکنن
Into smoke I’m turned
وارد دود میشم
And rise following them up
و دنیالشون به پرواز در میام
 
 
Still I always
هنوز همیشه
Look up to the sky
به آسمون نگاه میکنم
Pray before the dawn
قبل از سپیده دم دعا میکنم
‘Cause they fly always
چون اونها همیشه در حال پروازن
Sometimes they arrive
و فقط گاهی (به مقصدشون) میرسن
Sometimes they are gone
و گاهی هم میرن
They fly on
اونها پرواز میکنن
 
 
Fly on
پرواز میکنن
 
So fly on
پس ( تو هم ) پرواز کن
Ride through
تو هم (در میانشون ) پرواز کن
Maybe one day I’ll fly next to you
شاید من هم روزی در کنارت پرواز کنم
fly on
( تو هم ) پرواز کن
Ride through
تو هم (در میانشون ) پرواز کن
Maybe one day I’ll fly next to you
شاید من هم روزی در کنارت پرواز کنم
 
 
Fly on
پرواز کن
Fly on
پرواز کن
Fly on
پرواز کن
 
 
 
 

FindLyrics.ir بازدید : 2639 نظرات (0)

Look at the stars,
به ستاره ها نگاه کن
Look how they shine for you,
ببین که چطور برای تو میدرخشن
And everything you do,
و هر کاری که می کنی
Yeah, they were all yellow.
آره، همشون زرد بودن
I came along,
من اومدم پیشت
I wrote a song for you,
برات شعری نوشتم
And all the things you do,
و تمام کاری که تو کردی
And it was called “Yellow”.
و اسمشون “زرد” بود
So then I took my turn,
پس نوبتم شد
Oh what the things have done,
آه چه کارهایی که انجام شد
And it was all yellow.
و همشون زرد بودن
Your skin,
پوست تنت
Oh yeah your skin and bones,
آه، آره، پوست و استخونت
Turn into
Something beautiful,
تبدیل به چیزی زیبا شد
You know,
میدونی
You know I love you so,
میدونی که خیلی عاشقتم
You know I love you so,
میدونی که خیلی عاشقتم
I swam across,
من تا اینجا شنا کردم
I jumped across for you,
تا اینجا برای تو اومدم
Oh what a thing to do.
آه کاری که کردم
‘Cause you were all yellow,
چون تو زرد بودی
I drew a line,
من خطی کشیدم
I drew a line for you,
خطی برای تو کشیدم
Oh what a thing to do.
آه کاری که کردم
And it was all yellow.
و اون زرد بود
Your skin,
پوست تنت
Oh yeah your skin and bones,
آه، آره، پوست و استخونت
Turn into
Something beautiful,
تبدیل به چیزی زیبا شد
And you know,
و میدونی
For you I’d bleed myself dry,
من خونمو خشک می کنم
For you I’d bleed myself dry,
من خونمو خشک می کنم
It’s true,
درسته
Look how they shine for you,
ببین چطور برای تو میدرخش
Look how they shine for you,
ببین چطور برای تو میدرخش
Look how they shine for,
ببین چطور میدرخش
Look how they shine for you,
ببین چطور برای تو میدرخش
Look how they shine for you,
ببین چطور برای تو میدرخش
Look how they shine.
ببین چطور میدرخش
Look at the stars,
به ستاره ها نگاه کن
Look how they shine for you,
ببین که چطور برای تو میدرخشن
And all the things that you do.
و هر کاری که میکنی

تعداد صفحات : 130

اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان